Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The Evolution memo has quit unexpectedly.
|
|
2006-08-23 |
Evolution-en zirkularra ustekabean itxi da.
|
|
~ |
Every time
|
|
2006-03-19 |
Beti
|
|
~ |
Once per week
|
|
2006-03-19 |
Astean behin
|
|
~ |
Export in asynchronous mode
|
|
2006-03-19 |
Esportatu modu asinkronoan
|
|
~ |
1
|
|
2006-03-19 |
1
|
|
~ |
Error loading calendar
|
|
2006-03-19 |
Errorea egutegia kargatzean
|
|
~ |
In normal mode, there is no need for the size option.
|
|
2006-03-19 |
Modu normalean, ez dago tamaina-aukeraren beharrik.
|
|
~ |
Lo_gin:
|
|
2006-03-19 |
_Saio-hasiera:
|
|
~ |
NUMBER
|
|
2006-03-19 |
KOPURUA
|
|
~ |
In async mode, output must be file.
|
|
2006-03-19 |
Modu asinkronoan, irteerak fitxategia izan behar du.
|
|
~ |
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
|
|
2006-03-19 |
{0}(r)en kontaktuak ez dira eskuragarri egongo Evolution berriro abiatu arte.
|
|
~ |
Loading tasks
|
|
2006-03-19 |
Zereginak kargatzen
|
|
~ |
No sources selected.
|
|
2006-03-19 |
Ez da iturbururik hautatu
|
|
~ |
<Not Part of Certificate>
|
|
2006-03-19 |
<Ez da ziurtagiriaren zatia>
|
|
~ |
Error loading task list
|
|
2006-03-19 |
Errorea zereginen zerrenda kargatzean
|
|
~ |
Error loading memo list
|
|
2006-03-19 |
Errorea zirkularren zerrenda kargatzean
|
|
~ |
Loading memos
|
|
2006-03-19 |
Zirkularrak kargatzen
|
|
~ |
Certificate Viewer: %s
|
|
2006-03-19 |
Ziurtagiri-ikustailea: %s
|
|
~ |
The Evolution tasks have quit unexpectedly.
|
|
2006-03-19 |
Evolution-en zeregina ustekabean itxi da.
|
|
~ |
_Send Information
|
|
2006-03-19 |
_Bidali informazioa
|
|
~ |
Once per day
|
|
2006-03-19 |
Egunean behin
|
|
~ |
_Open Calendar
|
|
2006-03-19 |
_Ireki egutegia
|
|
~ |
_Download limit:
|
|
2006-03-19 |
Des_karga-muga:
|
|
~ |
Search _base:
|
|
2006-03-19 |
Bilaketa-_oinarria:
|
|
~ |
Your tasks will not be available until Evolution is restarted.
|
|
2006-03-19 |
Zereginak ez dira erabilgarri egongo Evolution berriro abiatu arte.
|
|
~ |
_Title:
|
|
2006-03-19 |
_Titulua:
|
|
~ |
Supported Search Bases
|
|
2006-03-19 |
Onartutako Bilaketa Oinarriak
|
|
~ |
Once per month
|
|
2006-03-19 |
Hilean behin
|
|
~ |
Opening %s
|
|
2006-03-19 |
%s irekitzen
|
|
~ |
_Search scope:
|
|
2006-03-19 |
Bilaketa-_esparrua:
|
|
~ |
_Login method:
|
|
2006-03-19 |
_Saioa hasteko metodoa:
|
|
~ |
Search Filter
|
|
2006-03-19 |
Bilaketa-iragazkia
|
|
~ |
Cannot create a new event
|
|
2006-03-19 |
Ezin da gertaera berria sortu
|
|
~ |
Fetching Mail
|
|
2006-03-19 |
Mezuak bilatzen
|
|
~ |
_Timeout:
|
|
2006-03-19 |
_Denbora-muga:
|
|
~ |
One
|
|
2006-03-19 |
Bat
|
|
~ |
Anonymously
|
|
2006-03-19 |
Anonimoki
|
|
~ |
5
|
|
2006-03-19 |
5
|
|
~ |
Your calendars will not be available until Evolution is restarted.
|
|
2006-03-19 |
Egutegiak ez dira erabilgarri egongo Evolution berriro abiatu arte.
|
|
~ |
The Evolution calendar has quit unexpectedly.
|
|
2006-03-19 |
Evolution-en egutegia ustekabean itxi da.
|
|
~ |
_Find Possible Search Bases
|
|
2006-03-19 |
_Bilatu bilaketa-oinarri posibleak
|
|
1. |
This address book could not be opened.
|
|
2008-09-03 |
Ezin izan da helbide-liburua ireki.
|
|
2. |
This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down.
|
|
2008-09-03 |
Helbide-liburuen zerbitzaria ezin da eskuratu edo zerbitzariaren izena oker idatzita dago edo sareko konexioa hautsi egin da.
|
|
3. |
Failed to authenticate with LDAP server.
|
|
2006-03-19 |
Huts egin du LDAP zerbitzarian autentifikatzean
|
|
4. |
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
2006-03-19 |
Egiaztatu pasahitza ongi idatzi duzula eta onartutako konexio metodoa erabiltzen ari zarela. Gogoratu pasahitz askok maiuskulak eta minuskulak ezberdintzen dituztela. Agian maiuskulak aktibatuta dituzu.
|
|
5. |
This address book server does not have any suggested search bases.
|
|
2008-09-03 |
Onartzen ez diren bilaketa-oinarriekin erantzun du helbide-liburuen zerbitzariak
|
|
6. |
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
|
|
2006-03-19 |
LDAP zerbitzariak LDAPen bertsio zaharragoa duela dirudi (funtzionalitate hau onartzen ez duen bertsioa) edo gaizki konfiguratuta egon daiteke. Galdetu administratzaileari onartutako bilaketen oinarriei buruz.
|
|
7. |
This server does not support LDAPv3 schema information.
|
|
2006-03-19 |
Zerbitzari honek ez du onartzen LDAPv3 eskema-informazioa
|
|
8. |
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
2006-03-19 |
Ezin izan da eskema-informazioa jaso LDAP zerbitzariarentzat.
|
|
9. |
LDAP server did not respond with valid schema information.
|
|
2006-03-19 |
LDAP zerbitzariak ez du erantzun baliozko eskema-informazioarekin
|