Translations by Mathieu Trudel-Lapierre
Mathieu Trudel-Lapierre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1705. |
State of message headers in paned view
|
|
2011-10-19 |
Mezuen goiburuen egoera panelaren ikuspegian
|
|
1899. |
(no subject)
|
|
2011-10-19 |
(gairik ez)
|
|
1969. |
_After
|
|
2011-10-19 |
_Ondoren:
|
|
1972. |
_Until
|
|
2011-10-19 |
_Arte:
|
|
2065. |
Open With Other Application...
|
|
2011-10-19 |
Ireki beste aplikazio batekin...
|
|
2072. |
Open With "%s"
|
|
2011-10-19 |
Ireki honekin: %s
|
|
2196. |
I_nclude threads:
|
|
2011-10-19 |
Hariak _barne:
|
|
2346. |
_Copy Image
|
|
2011-10-19 |
_Kopiatu irudia
|
|
2347. |
Copy the image to the clipboard
|
|
2011-10-19 |
Kopiatu irudia arbelean
|
|
2394. |
Scanning messages for duplicates
|
|
2011-10-19 |
Eskaneatu mezuak bikoiztutakoentzako
|
|
2397. |
File has been removed.
|
|
2011-10-19 |
Fitxategia kendu da.
|
|
2400. |
Invalid folder URI '%s'
|
|
2011-10-19 |
Karpetaren '%s' URIa baliogabea
|
|
2528. |
Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.
Click "Continue" to begin.
|
|
2011-10-19 |
Ongi etorri Evolution-en posta konfiguratzeko morroira.
Hasteko, egin klik "Jarraitu"n.
|
|
2534. |
Send _Reply To...
|
|
2011-10-19 |
Bidali _erantzuna honi...
|
|
2535. |
Send a reply message to this address
|
|
2011-10-19 |
Bidali erantzun bat helbide honetara
|
|
2537. |
Save _Image...
|
|
2011-10-19 |
Gorde _irudia...
|
|
2538. |
Save the image to a file
|
|
2011-10-19 |
Gorde irudia fitxategi batean
|
|
2539. |
Junk filtering software:
|
|
2011-10-19 |
Baztergarriak iragazteko softwarea:
|
|
2556. |
Save Image
|
|
2011-10-19 |
Gorde irudia
|
|
2709. |
Do not warn me again
|
|
2011-10-19 |
Ez abisatu berriro
|
|
2711. |
Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete it?
Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete them?
|
|
2011-10-19 |
'%s' karpetak bikoiztutako mezu %u du. Ziur zaude hori ezabatzea nahi duzula?
'%s' karpetak bikoiztutako %u mezu ditu. Ziur zaude horiek ezabatzea nahi dituzula?
|
|
2866. |
Set custom junk header
|
|
2011-10-19 |
Ezarri baztergarrien goiburu pertsonalizatua
|
|
2867. |
All new emails with header that matches given content will be automatically filtered as junk
|
|
2011-10-19 |
Emandako edukiarekin bat datozten goiburuak dituzten mezu berri guztiak baztergarri gisa iragaziko dira automatikoki
|
|
2868. |
Header name
|
|
2011-10-19 |
Goiburuaren izena
|
|
2869. |
Header content
|
|
2011-10-19 |
Goiburuaren edukia
|
|
3034. |
These messages are not copies.
|
|
2011-10-19 |
Mezu hauek ez dira kopiak.
|
|
3035. |
Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which they physically reside. Do you really want to delete these messages?
|
|
2011-10-19 |
Bilaketako karpetan erakutsitako mezuak ez dira kopiak. Bilaketako karpetatik mezuak ezabatzeak fisikoki kokatuta dauden karpetetatik ezabatzea dakar. Mezu hauek ezabatzea nahi dituzu?
|
|
3079. |
Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms.
|
|
2011-10-19 |
Huts egin du zerbitzaria kontsultatzean onartutako autentifikazio-mekanismoen zerrenda eskuratzeko.
|
|
3109. |
Unable to retrieve message.
|
|
2011-10-19 |
Ezin da mezua eskuratu.
|
|
3111. |
Failed to open folder.
|
|
2011-10-19 |
Huts egin du karpeta irekitzean.
|
|
3112. |
Failed to find duplicate messages.
|
|
2011-10-19 |
Huts eign du bikoiztutako mezuak bilatzean.
|
|
3113. |
Failed to retrieve messages.
|
|
2011-10-19 |
Huts egin du mezuak eskuratzean.
|
|
3114. |
Failed to remove attachments from messages.
|
|
2011-10-19 |
Huts egin du eranskinak mezuetatik kentzean.
|
|
3115. |
Failed to download messages for offline viewing.
|
|
2011-10-19 |
Huts egin du mezuak deskargatzean lineaz kanpo ikusteko.
|
|
3116. |
Failed to save messages to disk.
|
|
2011-10-19 |
Huts egin du mezuak diskoan gordetzean.
|
|
3149. |
Follow-up
|
|
2011-10-19 |
Jarraipena
|
|
3180. |
Address _Book
|
|
2011-10-19 |
_Helbide-liburua
|
|
3194. |
Address Book _Map
|
|
2011-10-19 |
Helbide-liburuen _mapa
|
|
3195. |
Show map with all contacts from selected address book
|
|
2011-10-19 |
Erakutsi hautatutako helbide-liburuetako mapa kontaktuekin
|
|
3218. |
Address Book Map
|
|
2011-10-19 |
Helbide-liburuen mapa
|
|
3221. |
Show _Maps
|
|
2011-10-19 |
Erakutsi _mapak
|
|
3222. |
Show maps in contact preview window
|
|
2011-10-19 |
Erakutsi mapak kontaktu-aurrebistaren leihoan
|
|
3289. |
Failed to spawn Bogofilter (%s):
|
|
2011-10-19 |
Huts egin du Bogofilter (%s) abiaraztean:
|
|
3290. |
Failed to stream mail message content to Bogofilter:
|
|
2011-10-19 |
Huts egin du mezuaren edukia Bogofilter-era igortzean:
|
|
3291. |
Bogofilter either crashed or failed to process a mail message
|
|
2011-10-19 |
Bogofilter kraskatu egin da edo huts egin du mezua prozesatzean
|
|
3294. |
Bogofilter
|
|
2011-10-19 |
Bogofilter
|
|
3395. |
Display reminders in _notification area only
|
|
2011-10-19 |
Bistaratu oroigarriak _jakinarazpenen arean soilik
|
|
3400. |
Select the calendars for reminder notification
|
|
2011-10-19 |
Hautatu egutegiak oroigarrien jakinarazpenerako
|
|
3404. |
Publishing Information
|
|
2011-10-19 |
Argitaraketaren informazioa
|
|
3408. |
All Day A_ppointment
|
|
2011-10-19 |
Egun osoko _hitzordua
|