Translations by Marsel Pretorius

Marsel Pretorius has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18511876 of 1876 results
3841.
%d junk
%d junk
2008-08-03
%d gemors
%d gemors
3842.
%d draft
%d drafts
2008-08-03
%d konsep
%d konsepte
3843.
%d unsent
%d unsent
2008-08-03
%d nie gestuur
%d nie gestuur
3844.
%d sent
%d sent
2008-08-03
%d gestuur
%d gestuur
3845.
%d unread,
%d unread,
2008-08-03
%d ongelees,
%d ongelees,
3846.
%d total
%d total
2008-08-03
%d in totaal
%d in totaal
3849.
Language(s)
2008-08-02
Taal / Tale
3855.
Header
2008-07-23
Kopstuk
3856.
Contains Value
2008-08-03
Bevat waarde
3975.
_Do not show this message again.
2008-08-03
_Moenie hierdie boodskap weer wys nie.
3976.
Keywords
2008-08-10
Sleutelwoorde
3977.
Message has no attachments
2008-08-10
Boodskap het geen aanvoegsels nie
3978.
Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one.
2008-08-10
Evolution het sleutelwoorde gevind wat voorstel dat hierdie boodskap 'n aanvoegsel moet bevat, maar kan nie een kry nie.
3981.
Attachment Reminder
2008-08-10
Anvoegsel herinnering
3983.
Automatic Contacts
2008-08-10
Outomatiese kontakte
3985.
Select Address book for Automatic Contacts
2008-08-10
Kies adresboek vir outomatiese kontakte
3986.
Instant Messaging Contacts
2008-08-10
Snel-boodskap kontakte
3988.
Select Address book for Pidgin buddy list
2008-08-10
Kies adresboek vir Pidgin vriende-lys
3989.
Synchronize with _buddy list now
2008-08-10
Sinchroniseer nou met _vriende-lys
3990.
BBDB
2008-08-10
BBDB
4022.
Unknown error
2008-07-29
Onbekende fout
4113.
_Mail
2008-08-02
_E-pos
4114.
Destination folder:
2008-08-03
Bestemming vouer:
4117.
_Tasks
2008-07-27
_Take
4165.
Due
2008-08-02
Verval
4330.
Details
2008-07-20
Besonderhede