Translations by Zhang YANG

Zhang YANG has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
~
Keyring key is unusable: no user or host name
2008-09-09
密钥环不可用:没有用户或主机名
~
No input stream
2008-09-09
没有输入流
~
You have the Caps Lock key on.
2008-09-09
您打开了 Caps Lock。
~
No output stream
2008-09-09
没有输出流
~
Address B_ook:
2008-01-30
地址簿(_O):
~
Icon
2007-09-20
图标
~
Cop_y %s
2007-07-12
复制 %s(_Y)
~
C_ut %s
2007-07-12
剪切 %s(_U)
172.
Geographic Information
2007-09-20
地理信息
173.
Telephone
2008-01-30
电话
202.
Insufficient memory
2008-09-09
内存不足
209.
Invalid query
2008-09-09
无效的查询
220.
Unsupported field
2008-09-09
不支持的域
221.
Unsupported authentication method
2008-09-09
不支持的身份验证方式
222.
TLS not available
2008-09-09
TLS 不可用
226.
Search size limit exceeded
2008-09-09
超过搜索大小限制
227.
Search time limit exceeded
2008-09-09
超过搜索时间限制
228.
Query refused
2008-09-09
查询被拒绝
230.
Invalid server version
2008-09-09
无效的服务器版本
264.
Cannot save calendar data
2008-09-09
无法保存日历数据
297.
Invalid range
2008-09-09
无效范围
346.
"%s" expects the first argument to be either "any", "summary", or "description", or "location", or "attendee", or "organizer", or "classification"
2007-09-20
“%s”的第一个参数必须是“any”、“summary”、“description”、“location”、“attendee”、“organizer”、“classification”之一
351.
Unsupported method
2008-09-09
不支持的方式
382.
Could not open '%s': %s Changes made to this folder will not be resynchronized.
2008-09-09
无法打开“%s”: %s 对该文件夹的修改不会被重新同步。
419.
(%s) requires a single bool result
2007-09-20
(%s) 需要一个布尔结果
420.
(%s) not allowed inside %s
2007-09-20
(%s) 不允许在 %s 中使用
421.
(%s) requires a match type string
2007-09-20
(%s) 需要一个匹配类型字符串
422.
(%s) expects an array result
2007-09-20
(%s) 需要一个数组结果
423.
(%s) requires the folder set
2007-09-20
(%s) 需要文件夹集
433.
Unexpected request from GnuPG for '%s'
2008-09-09
GnuPG 对“%s”的意外响应
490.
Cannot get message with message ID %s: %s
2008-09-09
无法获取信件 ID %s:%s
491.
No such message available.
2008-09-09
没有该信件。
538.
Cannot write offline journal for folder '%s': %s
2008-09-09
无法写入文件夹“%s”的离线日记:%s
544.
No provider available for protocol '%s'
2008-09-09
协议“%s”没有可用的提供者
590.
Please enter the %s password for %s on host %s.
2008-01-30
请输入 %2$s@%3$s 的 %1$s 密码
591.
Cannot find certificate for '%s'
2008-01-30
无法找到‘%s’的证书
637.
Cannot create folder '%s': folder exists
2008-09-09
无法创建文件夹:%s:文件夹已存在
670.
Could not parse URL '%s'
2008-09-09
无法解析 URL“%s”
684.
Ch_eck for new messages in subscribed folders
2008-09-09
在订阅的文件夹中检查新信件(_E)
693.
_Apply filters to new messages in Inbox on this server
2007-07-12
应用过滤规则到此服务器上收件箱中的新信件(_A)
695.
Only check for Junk messages in the IN_BOX folder
2007-07-12
仅在收件箱中检查垃圾邮件(_B)
706.
_Use the '.folders' folder summary file (exmh)
2008-09-09
使用“.folders”文件夹概览文件(exmh)(_U)
714.
_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format
2008-01-30
以 Elm/Pine/Mutt 格式存储状态头(_S)
715.
Standard Unix mbox spool file
2007-09-20
标准 Unix mbox spool 文件
717.
Standard Unix mbox spool directory
2007-09-20
标准 Unix mbox spool 目录
724.
Could not delete folder index file '%s': %s
2008-09-09
无法删除文件夹索引文件“%s”:%s
725.
Could not delete folder meta file '%s': %s
2008-09-09
无法删除文件夹元文件“%s”:%s
733.
Cannot create folder '%s': %s
2008-09-09
无法创建文件夹“%s”:%s
734.
Cannot get folder '%s': %s
2008-09-09
无法获取文件夹“%s”:%s
735.
Cannot get folder '%s': folder does not exist.
2008-09-09
无法获得文件夹“%s”:文件夹不存在。