|
630.
|
|
|
%s : too many devices
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : demasiados dispositivos
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
misc/fsck.c:1130
|
|
631.
|
|
|
%s : too many arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : demasiados argumentos
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
misc/fsck.c:1163 misc/fsck.c:1249
|
|
632.
|
|
|
Usage: %s [-RVadlv] [files...]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [-RVadlv] [archivos...]
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de empleo: %s [-RVadlv] [ficheros...]
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
misc/lsattr.c:74
|
|
633.
|
|
|
While reading flags on %s
|
|
|
|
Mientras se leían las banderas en %s
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
misc/lsattr.c:86
|
|
634.
|
|
|
While reading version on %s
|
|
|
|
Mientras se leía la versión en %s
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
misc/lsattr.c:102
|
|
635.
|
|
|
Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]
[tab] [-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]
[tab] [-N number-of-inodes] [-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]
[tab] [-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]
[tab] [-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]
[tab] [-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [-c|-l nombre-del-archivo] [-b tamaño-del-bloque]
[tab] [-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]
[tab] [-J opciones-de-archivo-de-transacciones] [-N número-de-nodos-i]
[tab] [-m porcentaje-de-bloques-reservados] [-o SO-creador]
[tab] [-g bloques-por-grupo] [-L etiqueta-de-volumen]
[tab] [-M último-directorio-montado] [-O característica[,...]]
[tab] [-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]
[tab] [-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Modo de empleo: %s [-c|-l nombre-del-fichero] [-b tamaño-del-bloque]
[tab] [-f tamaño-del-fragmento] [-i bytes-por-nodo-i] [-I tamaño-del-nodo-i]
[tab] [-J opciones-de-fichero-de-transacciones] [-N número-de-nodos-i]
[tab] [-m porcentaje-de-bloques-reservados] [-o SO-creador]
[tab] [-g bloques-por-grupo] [-L etiqueta-de-volumen]
[tab] [-M último-directorio-montado] [-O característica[,...]]
[tab] [-r revisión-del-sf] [-E opción-extendida{,...]]
[tab] [-T tipo-del-sf] [-jnqvFSV] dispositivo [cuenta-de-bloques]
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
misc/mke2fs.c:97
|
|
636.
|
|
|
Running command: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ejecutando orden: %s
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
|
orden
ok. mm
|
|
Located in
misc/mke2fs.c:265
|
|
637.
|
|
|
while trying to run '%s '
|
|
|
|
mientras se intentaba ejecutar «%s »
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
mientras se intentaba ejecutar '%s '
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
misc/mke2fs.c:269
|
|
638.
|
|
|
while processing list of bad blocks from program
|
|
|
|
mientras se procesaba la lista de bloques dañados del programa
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
misc/mke2fs.c:276
|
|
639.
|
|
|
Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El bloque %d en el área del descriptor primario del superbloque/grupo está dañado.
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
misc/mke2fs.c:303
|