Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 238 results
51.
RESTART: The first volume failed to upload before termination. Restart is impossible...starting backup from beginning.
2012-09-09
MULA SEMULA: Volum pertama gagal dimuat naik sebelum dihentikan. Mula semula adalah mustahil...memulakan sandar dari pemulaan.
52.
RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination. Restarting backup at volume %d.
2012-09-09
MULA SEMULA: Volum %d daripada %d gagal dimuat naik sebelum dihentikan. Mula semula sandar pada volum %d.
53.
RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols. Restart is impossible ... duplicity will clean off the last partial backup then restart the backup from the beginning.
2012-09-09
MULA SEMULA: Keadaan sandar adalah mustahil: manifes mempunyai %d vol, jauh mempunyai %d vol. Mula semula adalah mustahil...duplicity akan bersihkan separa yang terakhir. sandar kemudian mula semula sandar dari pemulaan.
54.
Last %s backup left a partial set, restarting.
2012-09-09
%s sandar terakhir meninggalkan set separa, memulakan semula.
55.
Cleaning up previous partial %s backup set, restarting.
2012-09-09
Membersihkan %s set sandar separa yang terdahulu, memulakan semula.
56.
Last full backup date:
2012-09-08
Tarikh sandar penuh terakhir:
57.
Last full backup date: none
2012-09-08
Tarikh sandar penuh terakhir: tiada
58.
Last full backup is too old, forcing full backup
2012-09-08
Sandar penuh terakhir terlalu lama, memaksa sandar penuh
59.
INT intercepted...exiting.
2012-09-09
INT diganggu...keluar
60.
GPG error detail: %s
2012-09-08
Perincian ralat GPG: %s
61.
User error detail: %s
2012-09-08
Perincian ralat pengguna: %s
62.
Backend error detail: %s
2012-09-08
Perincian ralat bahagian belakang: %s
63.
instantiating at concurrency %d
2012-09-09
disegerakan pada kesetemuan %d
64.
inserting barrier
2012-09-08
menyisip sawar
65.
running task synchronously (asynchronicity disabled)
2012-09-09
menjalankan tugas secara segerak (ketaksegerakan dilumpuhkan)
66.
scheduling task for asynchronous execution
2012-09-09
menjadualkan tugas untuk pelakuan ketaksegerakan
67.
task completed successfully
2012-09-08
tugas berjaya diselesaikan
68.
a previously scheduled task has failed; propagating the result immediately
2012-09-09
tugas terjadual sebelum ini mengalami kegagalan; menghasilkan keputusan serta-merta
69.
active workers = %d
2012-09-08
pekerja aktif = %d
70.
task execution done (success: %s)
2012-09-08
pelakuan tugas dibuat (berjaya: %s)
71.
Reading results of '%s'
2012-09-08
Membaca keputusan '%s'
72.
Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)
Running '%s' failed with code %d (attempt #%d)
2012-09-09
'%s' yang berjalan gagal dengan kod %d (percubaan #%d)
'%s' yang berjalan gagal dengan kod %d (percubaan #%d)
73.
Error is: %s
2012-09-08
Ralat ialah: %s
74.
Giving up trying to execute '%s' after %d attempt
Giving up trying to execute '%s' after %d attempts
2012-09-09
Tidak melakukan '%s' selepas %d percubaan
Tidak melakukan '%s' selepas %d percubaan
75.
Fatal Error: No manifests found for most recent backup
2012-09-08
Ralat Mati: Tiada manifes ditemui untuk kebanyakan sandar terkini
76.
Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote backup set or the local archive directory has been corrupted.
2012-09-09
Ralar Mati: Manifes jauh tidak sepadan dengan yang setempat. Sama ada set sandar jauh atau direktori setempat telah rosak.
77.
Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable.
2012-09-08
Ralat Mati: Tiada manifes jauh atau setempat boleh dibaca.
78.
Preferring Backupset over previous one!
2012-09-08
Mengutamakan Set Sandar berbanding yang terdahulu!
79.
Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)
2012-09-09
Mengabaikan Set Sandar tokokan (masa_mula: %s; diperlukan: %s)
80.
Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)
2012-09-09
Set Sandar tokokan ditambah (masa_mula: %s; / masa_akhir: %s)
81.
Chain start time:
2012-09-08
Masa mula rantaian:
82.
Chain end time:
2012-09-08
Masa tamat rantaian:
83.
Number of contained backup sets: %d
2012-09-09
Bilangan set sandar yang dikandungi: %d
84.
Total number of contained volumes: %d
2012-09-09
Sejumlah volum yang dikandungi: %d
85.
Type of backup set:
2012-09-08
Jenis set sandar:
86.
Time:
2012-09-08
Masa:
87.
Num volumes:
2012-09-08
Bil volum:
88.
Full
2012-09-08
Penuh
89.
Incremental
2012-09-08
Tokokan
90.
local
2012-09-08
setempat
91.
remote
2012-09-08
jauh
92.
Collection Status
2012-09-08
Status Koleksi
93.
Connecting with backend: %s
2012-09-08
Menyambung dengan bahagian belakang: %s
94.
Archive dir: %s
2012-09-08
Dir arkib: %s
95.
Found %d secondary backup chain.
Found %d secondary backup chains.
2012-09-09
Temui %d rantaian sandar sekunder.
Temui %d rantaian sandar sekunder.
96.
Secondary chain %d of %d:
2012-09-08
Rantaian kedua %d daripada %d:
97.
Found primary backup chain with matching signature chain:
2012-09-09
Temui rantaian sandar utama dengan rantaian tandatangan yang sepadan:
98.
No backup chains with active signatures found
2012-09-08
Tiada rantaian sandar dengan tandatangan aktif ditemui
99.
Also found %d backup set not part of any chain,
Also found %d backup sets not part of any chain,
2012-09-09
Juga temui %d set sandar yang bukan sebahagian mana-mana rantaian,
Juga temui %d set sandar yang bukan sebahagian mana-mana rantaian,
100.
and %d incomplete backup set.
and %d incomplete backup sets.
2012-09-09
dan %d set sandar tidak lengkap.
dan %d set sandar tidak lengkap.