Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 238 results
151.
prefix
2012-09-08
prefiks
152.
relative_path
2012-09-08
laluan_relatif
153.
some_dir
2012-09-08
beberapa_dir
154.
source_dir
2012-09-08
dir_sumber
155.
source_url
2012-09-08
url_sumber
156.
target_dir
2012-09-08
dir_sasaran
157.
target_url
2012-09-08
url_sasaran
158.
user
2012-09-08
pengguna
159.
Backends and their URL formats:
2012-09-08
Bahagian belakang dan format URL mereka:
160.
Commands:
2012-09-08
Perintah:
161.
Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory
2012-09-09
Direktori arkib '%s' yang dinyatakan tidak wujud, atau bukanlah direktori
162.
Sign key should be an 8 character hex string, like 'AA0E73D2'. Received '%s' instead.
2012-09-09
Kunci tandatangan mestilah rentetan heks 8 aksaran, seperti 'AA0E73D2'. Tetapi menerima '%s'.
163.
Restore destination directory %s already exists. Will not overwrite.
2012-09-09
Direktori destinasi pemulihan %s sudah wujud. Tidak akan ditulis-ganti.
164.
Verify directory %s does not exist
2012-09-08
Direktori %s yang disahkan tidak wujud
165.
Backup source directory %s does not exist.
2012-09-08
Direktori sumber sandar %s yang disahkan tidak wujud.
166.
Command line warning: %s
2012-09-08
Amaran baris perintah: %s
167.
Selection options --exclude/--include currently work only when backing up,not restoring.
2012-09-09
Pilihan pemilihan --exclude/--include buat masa ini hanya berfungsi bila menyandar, bukan semasa pemulihan.
168.
Bad URL '%s'. Examples of URL strings are "scp://user@host.net:1234/path" and "file:///usr/local". See the man page for more information.
2012-09-09
URL '%s' teruk. Contoh rentetan URL strings adalah "scp://penggun@hos.net:1234/laluan" dan "file:///usr/local". Rujuk halaman manual untuk maklumat lanjut.
169.
Main action:
2012-09-08
Tindakan utama:
170.
Error %s getting delta for %s
2012-09-09
Ralat %s mendapatkan delta untuk %s
171.
Getting delta of %s and %s
2012-09-09
Mendapatkan delta bagi %sdan %s
172.
A %s
2012-09-08
A %s
173.
M %s
2012-09-08
M %s
174.
Comparing %s and %s
2012-09-08
Membandingkan %s dengan %s
175.
D %s
2012-09-08
D %s
176.
Bad interval string "%s" Intervals are specified like 2Y (2 years) or 2h30m (2.5 hours). The allowed special characters are s, m, h, D, W, M, and Y. See the man page for more information.
2012-09-09
Rentetan sela "%s" teruk Sela dinyatakan seperti 2Y (2 tahun) atau 2h30m (2.5 jam). aksara khas yang dibenarkan adalah s, m, h, D, W, M, dan Y. Rujuk halaman manual untuk maklumat lanjut.
177.
Bad time string "%s" The acceptible time strings are intervals (like "3D64s"), w3-datetime strings, like "2002-04-26T04:22:01-07:00" (strings like "2002-04-26T04:22:01" are also acceptable - duplicity will use the current time zone), or ordinary dates like 2/4/1997 or 2001-04-23 (various combinations are acceptable, but the month always precedes the day).
2012-09-09
Rentetan masa "%s" teruk Rentetan masa yang boleh diterima adalah sela (seperti "3D64s"), rentetan w3-datetime, seperti "2002-04-26T04:22:01-07:00" (rentetan seperti "2002-04-26T04:22:01" juga diterima - duplicity akan guna zon waktu semasa), atau tarikh biasa seperti 2/4/1997 atau 2001-04-23 (gabungan pelbagai diterima, tetapi bulan sentiasa mendahului hari).
178.
Warning: oldindex %s >= newindex %s
2012-09-08
Amaran: indeks lama %s >= indeks baru %s
179.
Error '%s' processing %s
2012-09-09
Ralat '%s' memproses %s
180.
Skipping %s because of previous error
2012-09-09
Melangkau %s kerana ralat terdahulu
181.
Fatal Error: Backup source host has changed. Current hostname: %s Previous hostname: %s
2012-09-10
Ralat Mati: Hos sumber sandar telah berubah. Nama hos semasa: %s Nama hos terdahulu: %s
182.
Fatal Error: Backup source directory has changed. Current directory: %s Previous directory: %s
2012-09-10
Ralat Mati: Direktori sumber sandar telah berubah. Direktori semasa: %s Direktori terdahulu: %s
183.
Aborting because you may have accidentally tried to backup two different data sets to the same remote location, or using the same archive directory. If this is not a mistake, use the --allow-source-mismatch switch to avoid seeing this message
2012-09-10
Menghenti paksa kerana anda secara tidak sengaja menyandar dua set data yang berbeza pada lokasi jauh yang sama, atau menggunakan direktori arkib yang sama. Jika ini bukanlah kesilapan, guna --allow-source-mismatch untuk hindari daripada melihat mesej ini
184.
Manifests not equal because different volume numbers
2012-09-09
Manifes tidak sama kerana terdapat perbezaan bilangan volum
185.
Manifests not equal because volume lists differ
2012-09-09
Manifes tidak sama kerana senarai volum berbeza
186.
Manifests not equal because hosts or directories differ
2012-09-09
Manifes tidak sama kerana hos atau direktori berbeza
187.
Warning, found extra Volume identifier
2012-09-09
Amaran, temui pengenalpasti Volum tambahan
188.
Other is not VolumeInfo
2012-09-09
Yang lain bukanlah Maklumat Volum
189.
Volume numbers don't match
2012-09-09
Bilangan volum tidak sepadan
190.
start_indicies don't match
2012-09-09
start_indicies tidak sepadan
191.
end_index don't match
2012-09-09
end_index tidak sepadan
192.
Hashes don't match
2012-09-10
Cincangan tidak sepadan
193.
Starting to write %s
2012-09-10
Memulakan untuk tulis %s
194.
One only volume required. Renaming %s to %s
2012-09-10
Hanya satu volum diperlukan. Menamakan semula %s kepada %s
195.
Patching %s
2012-09-10
Menampal %s
196.
Writing %s of type %s
2012-09-10
Menulis %s dari jenis %s
197.
Warning: %s has negative mtime, treating as 0.
2012-09-10
Amaran: %s mempunyai mtime negatif, anggap sebagai 0.
198.
Difference found:
2012-09-10
Perbezaan ditemui:
199.
New file %s
2012-09-10
Fail baru %s
200.
File %s is missing
2012-09-10
Fail %s hilang