Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
101. |
These may be deleted by running duplicity with the "cleanup" command.
|
|
2012-09-09 |
Ia mungkin telah dipadam dengan menjalankan duplicity bersama perintah "cleanup".
|
|
102. |
No orphaned or incomplete backup sets found.
|
|
2012-09-08 |
Tiada set sandar yatim atau tidak lengkap ditemui.
|
|
103. |
%d file exists on backend
%d files exist on backend
|
|
2012-09-09 |
%d fail wujud dibahagian belakang
%d fail wujud dibahagian belakang
|
|
104. |
%d file exists in cache
%d files exist in cache
|
|
2012-09-09 |
%d fail wujud dalam cache
%d fail wujud dalam cache
|
|
105. |
Warning, discarding last backup set, because of missing signature file.
|
|
2012-09-09 |
Amaran, menyingkirkan set sandar terakhir, keranan fail tandatangan hilang.
|
|
106. |
Warning, found the following local orphaned signature file:
Warning, found the following local orphaned signature files:
|
|
2012-09-09 |
Amaran, temui fail tandatangan yatim setempat berikut:
Amaran, temui fail tandatangan yatim setempat berikut:
|
|
107. |
Warning, found the following remote orphaned signature file:
Warning, found the following remote orphaned signature files:
|
|
2012-09-09 |
Amaran, temui fail tandatangan yatim jauh berikut:
Amaran, temui fail tandatangan yatim jauh berikut:
|
|
108. |
Warning, found signatures but no corresponding backup files
|
|
2012-09-08 |
Amaran, temui tandatangan tetapi tiada fail sandar berkaitan
|
|
109. |
Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session
|
|
2012-09-08 |
Amaran, temui set sandar tidak lengkap, berkemungkinan baki dari sesi yang dihenti paksa
|
|
110. |
Warning, found the following orphaned backup file:
Warning, found the following orphaned backup files:
|
|
2012-09-09 |
Amaran, temui fail sandar yatim berikut:
Amaran, temui fail sandar yatim berikut:
|
|
111. |
Extracting backup chains from list of files: %s
|
|
2012-09-08 |
Mengekstrak rantaian sandar dari senarai fail: %s
|
|
112. |
File %s is part of known set
|
|
2012-09-08 |
Fail %s adalah sebahagian dari set yang diketahui
|
|
113. |
File %s is not part of a known set; creating new set
|
|
2012-09-08 |
Fail %s bukanlah sebahagian dari set yang diketahui; mencipta set baru
|
|
114. |
Ignoring file (rejected by backup set) '%s'
|
|
2012-09-08 |
Mengabaikan fail (ditolak oleh set sandar) '%s'
|
|
115. |
Found backup chain %s
|
|
2012-09-08 |
Temui rantaian sandar %s
|
|
116. |
Added set %s to pre-existing chain %s
|
|
2012-09-08 |
Tambah set %s ke rantaian pra-wujud %s
|
|
117. |
Found orphaned set %s
|
|
2012-09-08 |
Temui set yatim %s
|
|
118. |
No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, starting at time %s.
|
|
2012-09-09 |
Tiada rantaian tandatangan unutk masa yang dipinta. Menggunakan rantaian sedia ada yang paling lama, memulakan pada masa %s.
|
|
119. |
Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future release.
Use of default filenames is strongly suggested.
|
|
2012-09-09 |
Amaran: Pilihan %s menangguh pelapukan dan akan dibuang pada keluaran akan datang.
Guna nama fail lalai sangat disarankan.
|
|
120. |
Unable to load gio module
|
|
2012-09-08 |
Tidak boleh muatkan modul gio
|
|
121. |
Error opening file %s
|
|
2012-09-08 |
Ralat membuka fail %s
|
|
122. |
path
|
|
2012-09-08 |
laluan
|
|
123. |
gpg-key-id
|
|
2012-09-08 |
gpg-key-id
|
|
124. |
shell_pattern
|
|
2012-09-08 |
shell_pattern
|
|
125. |
filename
|
|
2012-09-08 |
nama fail
|
|
126. |
regular_expression
|
|
2012-09-08 |
ungkapan_nalar
|
|
127. |
time
|
|
2012-09-08 |
masa
|
|
128. |
options
|
|
2012-09-08 |
pilihan
|
|
129. |
Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was not intended
|
|
2012-09-09 |
Menjalankan dalam mod 'abai ralat' kerana %s; sila pertimbang semula jika ia tidak dikehendaki
|
|
130. |
imap_mailbox
|
|
2012-09-08 |
imap_mailbox
|
|
131. |
file_descriptor
|
|
2012-09-08 |
penerang_fail
|
|
132. |
backup name
|
|
2012-09-08 |
nama sandar
|
|
133. |
number
|
|
2012-09-08 |
bilangan
|
|
134. |
seconds
|
|
2012-09-08 |
saat
|
|
135. |
char
|
|
2012-09-08 |
aksara
|
|
136. |
Using archive dir: %s
|
|
2012-09-08 |
Menggunakan dir arkib: %s
|
|
137. |
Using backup name: %s
|
|
2012-09-08 |
Menggunakan nama sandar: %s
|
|
138. |
Command line error: %s
|
|
2012-09-08 |
Ralat baris perintah: %s
|
|
139. |
Enter 'duplicity --help' for help screen.
|
|
2012-09-08 |
Masukkan 'duplicity --help' untuk skrin bantuan.
|
|
140. |
absolute_path
|
|
2012-09-08 |
laluan_mutlak
|
|
141. |
alias
|
|
2012-09-08 |
alias
|
|
142. |
bucket_name
|
|
2012-09-08 |
bucket_name
|
|
143. |
command
|
|
2012-09-08 |
perintah
|
|
144. |
container_name
|
|
2012-09-08 |
nama_bekas
|
|
145. |
count
|
|
2012-09-08 |
kiraan
|
|
146. |
directory
|
|
2012-09-08 |
direktori
|
|
147. |
module
|
|
2012-09-08 |
modul
|
|
148. |
other.host
|
|
2012-09-08 |
hos.lain
|
|
149. |
password
|
|
2012-09-08 |
katalaluan
|
|
150. |
port
|
|
2012-09-08 |
port
|