Translations by Peter Mann

Peter Mann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5198 of 98 results
460.
divert-to may not contain newlines
2006-08-22
kam-odkloniť nemôže obsahovať znaky nového riadku
533.
Debian `%s' package management program version %s.
2006-08-22
Debian `%s' program na údržbu balíkov, verzia %s.
536.
Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field| -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).
2007-03-03
Na archívy použijte dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field| -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (napíšte %s --help).
539.
Comparison operators for --compare-versions are: lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version); < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).
2007-03-03
Operátory porovnania pre --compare-versions sú: lt le eq ne ge gt (neexistenciu verzie považuje za staršiu ako čokoľvek); lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenciu verzie považuje za novšiu ako čokoľvek); < << <= = >= >> > (iba kvôli kompatibilite so syntaxou súboru control).
540.
Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.
2007-03-03
Skúste používateľsky prívetivú správu balíkov pomocou `dselect' alebo `aptitude'.
595.
unknown force/refuse option `%.*s'
2006-08-22
neznáma vynucovacia/odmietacia voľba `%.*s'
608.
Package %s which provides %s is to be removed.
2006-08-22
Balík %s, ktorý poskytuje %s, sa odstráni.
609.
Package %s is to be removed.
2006-08-22
Balík %s sa odstráni.
610.
Version of %s on system is %s.
2006-08-22
Verzia %s na systéme je %s.
614.
Package %s which provides %s is not configured yet.
2006-08-22
Balík %s, ktorý poskytuje %s, ešte nie je nakonfigurovaný.
615.
Package %s is not configured yet.
2006-08-22
Balík %s ešte nie je nakonfigurovaný.
616.
Package %s which provides %s is not installed.
2006-08-22
Balík `%s', ktorý poskytuje %s, nie je nainštalovaný.
617.
Package %s is not installed.
2006-08-22
Balík %s nie je nainštalovaný.
624.
error ensuring `%.250s' doesn't exist
2008-01-15
chyba potvrdzujúca, že `%.250s' neexistuje
633.
package %s has too many Conflicts/Replaces pairs
2008-01-15
659.
Unpacking replacement %.250s ...
2006-08-22
Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...
667.
unable to stat other new file `%.250s'
2006-08-22
nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru `%.250s'
677.
diversion by %s to: %s
2008-01-15
odsunuté balíkom %s do: %s
686.
locally diverted to: %s
2006-08-22
lokálne odsunutý do: %s
687.
package diverts others to: %s
2006-08-22
balík odsúva ostatné do: %s
688.
diverted by %s to: %s
2006-08-22
odsunuté balíkom %s do: %s
699.
Format syntax: A format is a string that will be output for each package. The format can include the standard escape sequences \n (newline), \r (carriage return) or \\ (plain backslash). Package information can be included by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]} syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which case left alignment will be used.
2006-08-22
Syntax formátu: Formát je reťazec, ktorý bude výstupom pre každý balík. Formát môže zahŕňať štandardné návratové sekvencie \n (nový riadok), \r (návrat vozíka) alebo \\ (obyčajné spätné lomítko). Informácie o balíku môžu byť zahrnuté vložením odkazov na premenné do polí balíka použitím syntaxe ${var[;šírka]}. Polia budú zarovnané doprava, ak bude šírka záporná, inak bude použité zarovnanie doľava.
745.
stripping trailing /
2007-03-03
odstraňujú sa koncové /
788.
file name '%.50s...' is too long
2008-01-15
809.
--%s needs a <directory> argument
2007-03-03
--%s vyžaduje parameter <adresár>
829.
error reading %s from file %.255s
2006-08-22
chyba pri čítaní %s zo súboru %.255s
877.
Debian `%s' package archive backend version %s.
2006-08-22
Debian `%s' verzia backendu pre archív balíkov %s.
879.
<deb> is the filename of a Debian format archive. <cfile> is the name of an administrative file component. <cfield> is the name of a field in the main `control' file.
2007-03-03
<deb> je názov debianovského formátu archívu. <csúbor> je názov riadiaceho súboru. <cpoložka> je názov položky v hlavnom súbore `control'.
881.
Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !
2006-08-22
Použite `dpkg' na inštalovanie alebo odstránenie balíkov vo vašom systéme, alebo skúste 'dselect' alebo 'aptitude' pre používateľsky prívetivú správu balíkov. Balíky rozbalené použitím `dpkg-deb --extract' sa nenainštalujú správne !
882.
Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files; Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages.
2007-03-03
Napíšte dpkg-deb --help pre pomocníka o manipulácii s *.deb súbormi; Napíšte dpkg --help pre pomocníka o inštalácii a deinštalácii balíkov.
934.
Debian `%s' package split/join tool; version %s.
2006-08-22
Debian `%s' nástroj na rozdeľovanie/spájanie balíkov; verzia %s.
935.
Commands: -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive. -j|--join <part> <part> ... Join parts together. -I|--info <part> ... Display info about a part. -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts. -l|--listq List unmatched pieces. -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.
2007-03-03
Príkazy: -s|--split <súbor> [<prefix>] rozdelí archív -j|--join <časť> <časť> ... spojí dohromady časti -I|--info <časť> ... zobrazí údaje o časti -a|--auto -o <celok> <časť> automaticky spojí časti -l|--listq vypíše nehodiace sa časti -d|--discard [<súbor> ...] ignoruje nehodiace sa časti
938.
Type dpkg-split --help for help.
2007-03-03
Napíšte dpkg-split --help pre pomocníka.
986.
newlines prohibited in update-alternatives files (%s)
2007-03-03
nové riadky sú zakázané v súboroch update-alternatives (%s)
990.
slave link same as main link %s
2007-03-03
závislý odkaz je totožný s hlavným odkazom %s
991.
duplicate slave link %s
2007-03-03
duplicitný závislý odkaz %s
993.
duplicate path %s
2006-08-22
duplicitná cesta %s
1011.
No versions available.
2006-08-22
Nie sú dostupné žiadne verzie.
1044.
unknown argument `%s'
2006-08-22
neznámy parameter `%s'
1045.
--install needs <link> <name> <path> <priority>
2006-08-22
--install vyžaduje <linku> <názov> <cestu> <prioritu>
1047.
priority must be an integer
2006-08-22
priorita musí byť celé číslo
1049.
--%s needs <name> <path>
2006-08-22
--%s vyžaduje <názov> <cestu>
1050.
--%s needs <name>
2006-08-22
--%s vyžaduje <názov>
1051.
--slave only allowed with --install
2006-08-22
--slave je povolené iba s --install
1052.
--slave needs <link> <name> <path>
2006-08-22
--slave vyžaduje <linku> <názov> <cestu>
1053.
name %s is both primary and slave
2007-03-03
názov %s je primárny aj závislý
1054.
link %s is both primary and slave
2007-03-03
odkaz %s je primárny aj závislý
1056.
unknown option `%s'
2006-08-22
neznáma voľba `%s'