|
1015.
|
|
|
Priority
|
|
|
|
Prioridade
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1016.
|
|
|
Status
|
|
|
|
Estado
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1017.
|
|
|
Press enter to keep the current choice[*], or type selection number:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pressione enter para manter a escolha actual[*], ou digite o número da selecção:
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c:1582
|
|
1018.
|
|
|
not replacing %s with a link
|
|
|
|
não substituir %s por uma ligação
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1019.
|
|
|
can't install unknown choice %s
|
|
|
|
não foi possível instalar a opção %s desconhecida
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1020.
|
|
|
skip creation of %s because associated file %s (of link group %s ) doesn't exist
|
|
|
|
saltar a criação de %s porque o ficheiro associado %s (do grupo de ligação %s ) não existe
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1021.
|
|
|
not removing %s since it's not a symlink
|
|
|
|
a não remover %s já que não é um symlink
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1022.
|
|
|
Call %s .
|
|
|
|
Chamar %s .
|
|
Translated and reviewed by
xx
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c:2041 utils/update-alternatives.c:2047
|
|
1023.
|
|
|
Alternative %s unchanged because choice %s is not available.
|
|
|
|
Alternativa %s inalterada porque a escolha %s não está disponível.
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|
|
1024.
|
|
|
Skip unknown alternative %s .
|
|
|
|
Saltar alternativa %s desconhecida.
|
|
Translated by
Miguel Figueiredo
|
|
|
|
Located in
utils/update-alternatives.c
|