Translations by Miguel Figueiredo
Miguel Figueiredo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
78. |
format version with empty minor component
|
|
2012-12-23 |
formato de versão com componente menor vazio
|
|
79. |
format version followed by junk
|
|
2012-12-23 |
formato de versão seguido de lixo
|
|
80. |
unable to get file descriptor for directory '%s'
|
|
2023-02-08 |
não foi possível obter descriptor de ficheiro para o diretório '%s'
|
|
2012-12-23 |
não foi possível obter descriptor de ficheiro para o directório '%s'
|
|
81. |
unable to sync directory '%s'
|
|
2023-02-08 |
não foi possível fazer sync ao diretório '%s'
|
|
2012-12-23 |
não foi possível fazer sync ao directório '%s'
|
|
82. |
unable to open directory '%s'
|
|
2023-02-08 |
não foi possível abrir o diretório '%s'
|
|
2012-12-23 |
não foi possível abrir o directório '%s'
|
|
83. |
unable to open file '%s'
|
|
2010-12-11 |
não foi possível abrir o ficheiro '%s'
|
|
84. |
unable to sync file '%s'
|
|
2010-12-11 |
não foi possível fazer sync ao ficheiro '%s'
|
|
85. |
unable to close file '%s'
|
|
2010-12-11 |
não foi possível fechar o ficheiro '%s'
|
|
86. |
failed to write details of `%.50s' to `%.250s'
|
|
2006-08-22 |
falhou escrever os detalhes de `%.50s' a `%.250s'
|
|
87. |
unable to set buffering on %s database file
|
|
2010-12-11 |
não foi possível estabelecer buffer no ficheiro de base de dados %s
|
|
88. |
failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'
|
|
2010-12-11 |
falhou ao escrever o registo %s da base de dados cerca de '%.50s' a '%.250s'
|
|
89. |
%s: unrecoverable fatal error, aborting:
%s
|
|
2009-01-09 |
%s: erro fatal irrecuperável, a abortar:
%s
|
|
90. |
%s: outside error context, aborting:
%s
|
|
2012-12-23 |
%s: erro de contexto externo, a abortar:
%s
|
|
91. |
out of memory for new error context
|
|
2012-12-23 |
sem memória para novo contexto de erro
|
|
92. |
%s: error while cleaning up:
%s
|
|
2012-12-23 |
%s: erro ao limpar:
%s
|
|
2006-03-20 |
%s: erro enquanto limpava:
%s
|
|
93. |
%s: too many nested errors during error recovery!!
|
|
2012-12-23 |
%s: demasiados erros encadeados durante a recuperação de erros!!
|
|
94. |
out of memory for new cleanup entry
|
|
2006-03-20 |
sem memória para limpeza de nova entrada
|
|
95. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2006-03-20 |
sem memória para nova limpeza de entrada com muitos argumentos
|
|
96. |
%s: error: %s
|
|
2012-12-23 |
%s: erro: %s
|
|
97. |
%s:%s:%d:%s: internal error: %s
|
|
2012-12-23 |
%s:%s:%d:%s: erro interno: %s
|
|
98. |
%s is missing
|
|
2006-03-20 |
falta %s
|
|
99. |
'%.50s' is not allowed for %s
|
|
2019-02-23 |
'%.50s' não é permitido para %s
|
|
2012-12-23 |
`%.50s' não é permitido para %s
|
|
100. |
junk after %s
|
|
2006-03-20 |
lixo após %s
|
|
101. |
invalid package name (%.250s)
|
|
2006-03-20 |
nome de pacote inválido (%.250s)
|
|
102. |
empty file details field `%s'
|
|
2006-03-20 |
campo de detalhes de ficheiro vazio `%s'
|
|
103. |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2006-03-20 |
campo `%s' de detalhes de ficheiro não é permitido no ficheiro status
|
|
104. |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2012-12-23 |
demasiados valores no campo de detalhes `%s' do ficheiro (comparado com outros)
|
|
2006-03-20 |
demasiados valores no campo de detalhes `%s' do ficheiro (comparado a outros)
|
|
105. |
too few values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2012-12-23 |
valores a menos no campo `%s' de detalhes de ficheiro (comparado com outros)
|
|
2006-03-20 |
valores a menos no campo `%s' de detalhes de ficheiro (comparado a outros)
|
|
106. |
yes/no in boolean field
|
|
2006-03-20 |
sim/não no campo booleano
|
|
107. |
foreign/allowed/same/no in quadstate field
|
|
2012-12-23 |
foreign/allowed/same/no em campo de quatro estados
|
|
108. |
'%s' is not a valid architecture name: %s
|
|
2012-12-23 |
'%s' não é um nome válido de arquitectura: %s
|
|
109. |
word in `priority' field
|
|
2006-08-22 |
palavra no campo 'priority'
|
|
110. |
value for `status' field not allowed in this context
|
|
2006-03-20 |
valor para o campo `status' não é permitido neste contexto
|
|
111. |
first (want) word in `status' field
|
|
2006-08-22 |
primeira (want) palavra no campo `status'
|
|
112. |
second (error) word in `status' field
|
|
2006-08-22 |
segunda (error) palavra no campo `status'
|
|
113. |
third (status) word in `status' field
|
|
2006-03-20 |
terceira (status) palavra no campo `status'
|
|
114. |
error in Version string '%.250s'
|
|
2010-12-11 |
erro na string Versão '%.250s'
|
|
115. |
obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used
|
|
2006-03-20 |
utilizados campos obsoletos `Revision' e `Package-Revision'
|
|
116. |
value for `config-version' field not allowed in this context
|
|
2006-03-20 |
valor para o campo `config-version' não é permitido neste contexto
|
|
117. |
error in Config-Version string '%.250s'
|
|
2010-12-11 |
erro na string Config-Version '%.250s'
|
|
118. |
value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'
|
|
2006-03-20 |
valor para `conffiles' tem uma linha mal formatada `%.*s'
|
|
119. |
value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'
|
|
2006-03-20 |
valor para `conffiles' tem uma linha que começa por um não-espaço `%c'
|
|
120. |
root or null directory is listed as a conffile
|
|
2010-12-11 |
raiz ou directório nulo está listado como conffile
|