Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Backup
|
|
2009-01-07 |
Säkerhetskopiera
|
|
2. |
Déjà Dup Backup Tool
|
|
2010-02-20 |
Déjà Dup Säkerhetskopiering
|
|
3. |
Change your backup settings
|
|
2010-10-18 |
Ändra inställningar för dina säkerhetskopior
|
|
4. |
déjà;deja;dup;
|
|
2011-09-04 |
déjà;deja;dup;
|
|
6. |
Backup Monitor
|
|
2011-07-13 |
Övervakning för säkerhetskopiering
|
|
8. |
Folders to back up
|
|
2011-08-13 |
Mappar att säkerhetskopiera
|
|
9. |
This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2011-09-04 |
Den här listan över kataloger kommer att säkerhetskopieras. De reserverade värdena $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH och $VIDEO hanteras som användarens egna specialkataloger. Relativa poster är relativa till användarens hemkatalog.
|
|
10. |
Folders to ignore
|
|
2011-08-13 |
Mappar att ignorera
|
|
11. |
This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, and $VIDEO are recognized as the user’s special directories. Relative entries are relative to the user’s home directory.
|
|
2011-09-04 |
Den här kataloglistan kommer inte att säkerhetskopieras. De reserverade värdena $HOME, $DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH och $VIDEO behandlas som användarens egna specialkataloger. Relativa poster är relativa till användarens hemkatalog.
|
|
12. |
Whether the welcome screen has been dismissed
|
|
2011-07-13 |
Huruvida välkomstskärmen har stängts
|
|
13. |
Whether to request the root password
|
|
2011-07-13 |
Huruvida root-lösenordet ska efterfrågas
|
|
14. |
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
|
|
2011-09-04 |
Huruvida begäran om root-lösenordet ska ske vid säkerhetskopiering från eller återställning till systemkataloger.
|
|
15. |
The last time Déjà Dup was run
|
|
2008-12-30 |
Senaste gången som Déjà Dup kördes
|
|
16. |
The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-09-04 |
Senaste gången som Déjà Dup kördes med lyckat resultat. Den här tiden ska vara i ISO 8601-formatet.
|
|
17. |
The last time Déjà Dup backed up
|
|
2011-09-04 |
Senaste gången som Déjà Dup gjorde en säkerhetskopiering
|
|
18. |
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-09-04 |
Senaste gången som Déjà Dup gjorde färdigt en säkerhetkopiering. Den här tiden ska vara i ISO 8601-formatet.
|
|
19. |
The last time Déjà Dup restored
|
|
2011-09-04 |
Senaste gången som Déjà Dup gjorde en återställning
|
|
20. |
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
|
|
2011-09-04 |
Senaste gången som Déjà Dup gjorde färdigt en återställning. Den här tiden ska vara i ISO 8601-formatet.
|
|
21. |
Whether to periodically back up
|
|
2011-07-13 |
Huruvida säkerhetskopiering ska ske periodiskt
|
|
22. |
Whether to automatically back up on a regular schedule.
|
|
2011-07-13 |
Huruvida automatisk säkerhetskopiering ska genomföras enligt schema.
|
|
23. |
How often to periodically back up
|
|
2010-10-18 |
Hur ofta säkerhetskopiering ska ske
|
|
24. |
The number of days between backups.
|
|
2008-12-30 |
Antalet dagar mellan säkerhetskopieringar.
|
|
26. |
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
|
|
2011-09-04 |
När en användare loggar in kommer Déjà Dup-övervakaren kontrollera om den ska fråga om säkerhetskopiering. Det är ett sätt att göra det mer sannolikt att användare upptäcker programmet även om de är obekanta med säkerhetskopiering. Tiden ska antingen vara "inaktiverad" för att stänga av kontrollen, eller i formatet ISO 8601.
|
|
29. |
How long to keep backup files
|
|
2009-08-21 |
Hur länge säkerhetskopior ska behållas
|
|
30. |
The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept longer.
|
|
2009-08-21 |
Antalet dagar att behålla säkerhetskopior i mappen för säkerhetskopior. Ett värde på 0 betyder för alltid. Detta är det minsta antalet dagar; filerna kan behållas längre.
|
|
33. |
Type of location to store backup
|
|
2008-12-30 |
Typ av plats för att lagra säkerhetskopior
|
|
34. |
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
|
|
2011-09-04 |
Typ av plats för säkerhetskopia. Vid "auto" kommer ett standardvärde väljas baserat på vad som finns tillgängligt.
|
|
35. |
Amazon S3 Access Key ID
|
|
2009-02-13 |
Id för Amazon S3 Access Key
|
|
36. |
Your Amazon S3 Access Key Identifier. This acts as your S3 username.
|
|
2009-02-13 |
Din Amazon S3 Access Key-identifierare. Detta fungerar som ditt S3-användarnamn.
|
|
37. |
The Amazon S3 bucket name to use
|
|
2008-12-30 |
Namn på Amazon S3-bucket att använda
|
|
38. |
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2008-12-30 |
Vilken Amazon S3-bucket att lagra filer i. Denna måste inte redan finnas. Endast giltiga värdnamnssträngar är giltiga.
|
|
39. |
The Amazon S3 folder
|
|
2009-02-13 |
Amazon S3-mappen
|
|
40. |
An optional folder name to store files in. This folder will be created in the chosen bucket.
|
|
2009-02-13 |
Ett valfritt mappnamn att lagra filer i. Denna mapp kommer att skapas i vald bucket.
|
|
41. |
The Rackspace Cloud Files container
|
|
2011-07-31 |
Rackspace Cloud Files-containern
|
|
42. |
Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
|
|
2011-08-17 |
Vilken Rackspace Cloud Files-behållare att lagra filer i. Den måste inte finnas sedan tidigare. Endast tillåtna värdnamnssträngar är giltiga.
|
|
43. |
Your Rackspace username
|
|
2011-01-10 |
Ditt användarnamn på Rackspace
|
|
44. |
This is your username for the Rackspace Cloud Files service.
|
|
2011-01-17 |
Detta är ditt användarnamn för Rackspace Cloud Files-tjänsten.
|
|
45. |
The Ubuntu One folder
|
|
2011-01-01 |
Ubuntu One-mappen
|
|
46. |
The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a folder based on the name of the computer.
|
|
2011-09-04 |
Mappnamnet där filer ska lagras i. Om "$HOSTNAME" anges kommer den vara standard till en katalog baserad på datorns namn.
|
|
47. |
Backup location
|
|
2009-06-12 |
Plats för säkerhetskopior
|
|
48. |
Location in which to hold the backup files.
|
|
2009-06-12 |
Plats i vilken säkerhetskopiorna ska lagras.
|
|
49. |
Folder type
|
|
2010-10-18 |
Mapptyp
|
|
50. |
Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder.
|
|
2011-07-31 |
Huruvida platsen för säkerhetskopiering är en monterad extern volym eller en vanlig mapp.
|
|
51. |
Relative path under the external volume
|
|
2011-01-01 |
Relativ sökväg under den externa volymen
|
|
52. |
If the backup location is on an external volume, this is the path of the folder on that volume.
|
|
2011-01-17 |
Om platsen för säkerhetskopian är på en extern volym så är detta sökvägen för mappen på den volymen.
|
|
53. |
Unique ID of the external volume
|
|
2011-09-04 |
Unikt id för den externa volymen
|
|
54. |
If the backup location is on an external volume, this is its unique filesystem identifier.
|
|
2011-01-17 |
Om platsen för säkerhetskopian är på en extern volym så är detta dess unika filsystemsidentifierare.
|
|
55. |
Full name of the external volume
|
|
2010-10-18 |
Fullständigt namn på externa volymen
|
|
56. |
If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer descriptive name.
|
|
2011-01-17 |
Om platsen för säkerhetskopian är på en extern volym så är detta volymens långa, beskrivande namn.
|
|
57. |
Short name of the external volume
|
|
2011-01-01 |
Kortnamn för den external volymen
|