|
161.
|
|
|
<keycap>F9</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F9</keycap>
|
|
Translated by
Hiroshi Tagawa
|
|
Reviewed by
Nobuto Murata
|
|
|
|
Located in
help.xml:699
|
|
162.
|
|
|
GETTING HELP
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
助けてもらうには
|
|
Translated and reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
help.xml:700
|
|
163.
|
|
|
If you can't install Ubuntu, don't despair!
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
もしUbuntuがインストールできなくても、がっかりしないでください!
|
|
Translated and reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
help.xml:707
|
|
164.
|
|
|
If you can't start Ubuntu, don't despair!
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
もしUbuntuが起動しなくても、がっかりしないでください!
|
|
Translated and reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
help.xml:710
|
|
165.
|
|
|
The Ubuntu team is ready to help you!
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Ubuntuチームがあなたを手助けします!
|
|
Translated and reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
help.xml:713
|
|
166.
|
|
|
We are especially interested in hearing about installation problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
私たちは、インストール時に起きた問題についてお聞きしたいと思っています。なぜなら、通常それらの問題は<emphasis>一人だけ</emphasis>に起こるものではないからです。
|
|
Translated and reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
help.xml:716
|
|
167.
|
|
|
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
私たちは、起動時に起きた問題についてお聞きしたいと思っています。なぜなら、通常それらの問題は<emphasis>一人だけ</emphasis>に起こるものではないからです。
|
|
Translated and reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
help.xml:721
|
|
168.
|
|
|
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
私たちは、あなたが出くわした問題について既に聞いたことがあれば、すぐに解決方法を提供することができます。そうでなければ一緒に解決方法を探したいと考えています。そうすれば、次に同じ問題に出くわしたユーザは、あなたのおかげですぐに解決方法を知ることができます。
|
|
Translated and reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
help.xml:725
|
|
169.
|
|
|
<keycap>F10</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F10</keycap>
|
|
Translated by
Hiroshi Tagawa
|
|
Reviewed by
Nobuto Murata
|
|
|
|
Located in
help.xml:755
|
|
170.
|
|
|
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
著作権と保証
|
|
Translated and reviewed by
Jun Kobayashi
|
|
|
|
Located in
help.xml:756
|