|
36.
|
|
|
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Απαιτούνται τουλάχιστον 32 megabytes μνήμης για να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα εγκατάστασης Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Aggelos Arnaoutis
|
In upstream: |
|
Απαιτούνται τουλάχιστον 32 megabytes μνήμης για να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα εγκατάστασης του Ubuntu.
|
|
|
Suggested by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:119
|
|
37.
|
|
|
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 5 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 500 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Θα πρέπει να έχετε ελεύθερο χώρο στον σκληρό σας δίσκο και να δημιουργήσετε νέα κατάτμηση τουλάχιστον 5 GB ώστε να κάνετε τυπική εγκατάσταση Ubuntu για προσωπικό υπολογιστή ή τουλάχιστον 500 MB για ελάχιστη εγκατάσταση διακομιστή (server). Θα χρειαστείτε επιπλέον χώρο για να εγκαταστήσετε επιπλέον πακέτα, ανάλογα με το τι επιθυμείτε να κάνετε με το νέο σας σύστημα Ubuntu.
|
|
Translated and reviewed by
Aggelos Arnaoutis
|
|
|
|
Located in
help.xml:123
|
|
38.
|
|
|
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τον «Οδηγό εγκατάστασης» ή τη λίστα συχνών ερωτήσεων (FAQ) που είναι διαθέσιμα στο διαδικτυακό τόπο του Ubuntu: <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τον "Οδηγό εγκατάστασης" ή την λίστα συχνών ερωτήσεων (FAQ) που είναι διαθέσιμα στον διαδικτυακό τόπο του Ubuntu: <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
|
Suggested by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:131 help.xml:732
|
|
39.
|
|
|
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Πρέπει να διαθέτετε τουλάχιστον 384 ΜΒ μνήμης RAM για να χρησιμοποιήσετε αυτό το live σύστημα.
|
|
Translated and reviewed by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:137
|
|
40.
|
|
|
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Δεν απαιτείται ελεύθερος χώρος στο σκληρό δίσκο για το live σύστημα. Ωστόσο, προϋπάρχουσες κατατμήσεις εικονικής μνήμης (linux swap), θα χρησιμοποιηθούν εφόσον είναι διαθέσιμα.
|
|
Translated and reviewed by
Simos Xenitellis
|
In upstream: |
|
Δεν απαιτείται ελεύθερος χώρος στον σκληρό δίσκο για το live σύστημα. Ωστόσο, προϋπάρχοντα διαμερίσματα εικονικής μνήμης (linux swap), θα χρησιμοποιηθούν εφόσον είναι διαθέσιμα.
|
|
|
Suggested by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:142
|
|
41.
|
|
|
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τις συχνές ερωτήσεις (FAQ), που βρίσκονται στην Ιστοσελίδα του Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
Translated and reviewed by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:147 help.xml:738
|
|
42.
|
|
|
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Ubuntu!
|
|
Translated and reviewed by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:152
|
|
43.
|
|
|
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Πατήστε <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">Ctrl-F ακολουθούμενο από 1</phrase> για να προβάλλετε τον κατάλογο βοήθειας ή ENTER για ${BOOTPROMPT}
|
|
Translated and reviewed by
Vanda Ploumistou
|
In upstream: |
|
Πατήστε <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">Ctrl-F ακολουθούμενο από 1</phrase> για να προβάλλετε τον κατάλογο βοήθειας, ή ENTER για ${BOOTPROMPT}
|
|
|
Suggested by
jarlaxl lamat
|
|
|
|
Located in
help.xml:156 help.xml:268 help.xml:314 help.xml:343 help.xml:417 help.xml:524 help.xml:597 help.xml:687 help.xml:743 help.xml:799
|
|
44.
|
|
|
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Πιέστε το πλήκτρο F1 για το ευρετήριο βοήθειας ή το πλήκτρο Esc για να εξέλθετε από τη βοήθεια
|
|
Translated and reviewed by
Vanda Ploumistou
|
In upstream: |
|
Πιέστε το πλήκτρο F1 για το ευρετήριο βοήθειας ή το πλήκτρο Esc για να εξέλθετε από την βοήθεια
|
|
|
Suggested by
Kainourgiakis Giorgos
|
|
|
|
Located in
help.xml:161 help.xml:273 help.xml:319 help.xml:348 help.xml:422 help.xml:529 help.xml:602 help.xml:692 help.xml:748 help.xml:804
|
|
45.
|
|
|
<keycap>F3</keycap>
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refdescriptor>
|
|
|
|
<keycap>F3</keycap>
|
|
Translated and reviewed by
John Xygonakis
|
|
|
|
Located in
help.xml:168
|