Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 237 results
1.
Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'initialiser le gestionnaire «[nbsp]device-mapper[nbsp]». Le module noyau dm_mod est-il chargé[nbsp]?
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/libdevmapper.c:334
2.
DM-UUID for device %s was truncated.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le DM-UUID du périphérique %s a été tronqué.
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/libdevmapper.c:1000
3.
System is out of entropy while generating volume key.
Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le système a manqué d'entropie lors de la génération de la clef de volume.
Veuillez remuer la souris ou taper du texte dans une autre fenêtre pour générer des événements aléatoires.
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/random.c:73
4.
Generating key (%d%% done).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Génération de la clef (%d%% effectués).
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/random.c:77
5.
Fatal error during RNG initialisation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur fatale d'initialisation RNG.
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/random.c:176
6.
Unknown RNG quality requested.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La qualité du générateur aléatoire RNG demandé est inconnue.
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/random.c:213
7.
Error %d reading from RNG: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Erreur %d en lecture du générateur aléatoire RNG[nnbsp]:%s
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/random.c:218
8.
Cannot initialize crypto RNG backend.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'initialiser le moteur aléatoire RNG pour le chiffrement.
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/setup.c:200
9.
Cannot initialize crypto backend.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'initialiser le moteur de chiffrement.
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/setup.c:206
10.
Hash algorithm %s not supported.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'algorithme de hachage %s n'est pas supporté.
Translated by Frédéric Marchal
Located in lib/setup.c:237 lib/setup.c:1747 lib/verity/verity.c:123
110 of 237 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Charly Greeny, Denis Bisaro, FredBezies, Frédéric Marchal, Jean-Marc, Lux1n, MMaathieu, NSV, Pierre Slamich, Quentin Vadon, Simon THOBY, Stéphane Grimal, Thomas.M, roman.rene, willy.