Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
202211 of 1562 results
202.
Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...
or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: %s [OPÇÃO]... CONTEXTO FICHEIRO...
ou: %s [OPÇÃO]... [-u UTILIZADOR] [-r PAPEL] [-l INTERVALO] [-t TIPO] FICHEIRO...
ou: %s [OPÇÃO]... --reference=FICHREF FICHEIRO...
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:351
203.
Change the security context of each FILE to CONTEXT.
With --reference, change the security context of each FILE to that of RFILE.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/chcon.c:357
204.
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
-h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--dereference afecta o referente de cada ligação simbólica (é a
predefinição), em vez da ligação simbólica em si mesma
-h, --no-dereference afecta a ligação simbólica em vez de qualquer ficheiro referenciado
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:93
205.
-u, --user=USER set user USER in the target security context
-r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context
-t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context
-l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-u, --user=UTILIZADOR define UTILIZADOR no contexto de segurança alvo
-r, --role=PAPEL define PAPEL no contexto de segurança alvo
-t, --type=TIPO define TIPO no contexto de segurança alvo
-l, --range=INTERVALO define ALCANCE no contexto de segurança alvo
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:369
206.
--reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying
a CONTEXT value
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--reference=FICHREF usa contexto de segurança de FICHREF em vez de
especificar um valor de CONTEXTO
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:379
207.
-R, --recursive operate on files and directories recursively
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-R, --recursive opera em ficheiros e pastas recursivamente
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:383 src/chgrp.c:140 src/chown.c:117
208.
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-v, --verbose imprime um diagnóstico para cada ficheiro processado
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:386
209.

The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.

-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

As seguintes opções modificam a forma de atravessar uma hierarquia quando -R
também é especificada. Se especificar mais de uma, só a final
tem efeito.

-H se um argumento de linha de comandos for uma ligação simbólica
a uma pasta, atravessa-a
-L atravessa cada ligação simbólica a uma pasta
encontrada
-P não atravessa nenhuma ligação simbólica (predefinição)

Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:389 src/chgrp.c:143 src/chown.c:120
210.
-R --dereference requires either -H or -L
-R --dereference requer -H ou -L
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:517 src/chgrp.c:264 src/chown.c:266
211.
-R -h requires -P
-R -h requer -P
Translated by Pedro Albuquerque
Located in src/chcon.c:523
202211 of 1562 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Almufadado, António João Serras Rendas, Celbasi, Filipe André Pinho, Francisco Faísca, Gilberto Gaudêncio, Helder Correia, Israel G. Lugo, Jimmie Lin, José Paulo Matafome Oleiro, José Pedro Paulino Afonso, João Rocha, Marco Rodrigues, Mykas0, Nuno Messeder Ferreira, Nuno Silvestre, Pedro Albuquerque, Ricardo Rodrigues, Rui Moreira, Susana Pereira, Sylver_51, Tiago Silva, WRdHat, xx.