|
995.
|
|
|
Paginate or columnate FILE(s) for printing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impagina o incolonna i FILE per la stampa.
|
|
Translated by
Andrea76
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2775
|
|
996.
|
|
|
+FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]
begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE
-COLUMN, --columns=COLUMN
output COLUMN columns and print columns down,
unless -a is used. Balance number of lines in the
columns on each page
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
+PRIMA_PAG[:ULTIMA_PAG], --pages=PRIMA_PAG[:ULTIMA_PAG]
inizia [termina] la stampa con PRIMA_[ULTIMA]_PAG pagina
-COLONNE, --columns=COLONNE
stampa in COLONNE colonne, a meno che non venga
specificata l'opzione -a. Bilancia il numero
di righe nelle colonne di ciascuna pagina
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2768
|
|
997.
|
|
|
-a, --across print columns across rather than down, used together
with -COLUMN
-c, --show-control-chars
use hat notation (^G) and octal backslash notation
-d, --double-space
double space the output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-a, --across stampa le colonne orizzontalmente invece che verticalmente, usato con -COLONNE
-c, --show-control-chars
usa la notazione con l'accento circonflesso (^G) e la
notazione ottale con il backslash
-d, --double-space
raddoppia l'interlinea nell'output
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2776
|
|
998.
|
|
|
-D, --date-format=FORMAT
use FORMAT for the header date
-e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]
expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)
-F, -f, --form-feed
use form feeds instead of newlines to separate pages
(by a 3-line page header with -F or a 5-line header
and trailer without -F)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-D, --date-format=FORMATO
usa FORMATO per l'intestazione della data
-e[CAR[LARGH]], --expand-tabs[=CAR[LARGH]]
espande i CAR (TAB) in input in tabulatori di larghezza LARGH (8)
-F, -f, --form-feed
usa i caratteri di avanzamento di pagina invece dei ritorno a
capo per separare le pagine (con una intestazione di
pagina di 3 righe con -F oppure con una intestazione di 5 righe
e trailer senza -F)
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
Reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2784
|
|
999.
|
|
|
-h, --header=HEADER
use a centered HEADER instead of filename in page header,
-h "" prints a blank line, don't use -h""
-i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]
replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)
-J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column
alignment, --sep-string[=STRING] sets separators
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --header=INTESTAZIONE
usa un'INTESTAZIONE centrata invece del nome del file nell'intestazione,
-h "" stampa una riga vuota, non usare -h""
-i[CAR[LARGH]], --output-tabs[=CAR[LARGH]]
sostituisce gli spazi con CAR (TAB) alla LARGHezza dei tabulatori (8)
-J, --join-lines unisce righe complete, disattiva il troncamento della riga -W,
non allinea le colonne, --sep-string[=STRINGA] imposta i separatori
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2794
|
|
1000.
|
|
|
-l, --length=PAGE_LENGTH
set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines
(default number of lines of text 56, and with -F 63)
-m, --merge print all files in parallel, one in each column,
truncate lines, but join lines of full length with -J
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-l, --length=LUNGH_PAG
imposta la lunghezza della pagina a LUNGH_PAG (66) righe
(numero predefinito di righe di testo 56, e con -F 63)
-m, --merge stampa tutti i file in parallelo, uno in ciascuna colonna,
tronca le righe, ma unisce le righe di lunghezza piena con -J
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2798
|
|
1001.
|
|
|
-n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]
number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),
default counting starts with 1st line of input file
-N, --first-line-number=NUMBER
start counting with NUMBER at 1st line of first
page printed (see +FIRST_PAGE)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-n[SEP[NUM]], --number-lines[=SEP[NUM]]
numera le righe, usa NUM (5) cifre, poi SEP (TAB),
il valore predefinito nella numerazione inizia con la prima riga del file in input
-N, --first-line-number=NUMERO
inizia la numerazione con NUMERO alla prima riga della prima
pagina stampata (consultare +FIRST_PAGE)
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2813
|
|
1002.
|
|
|
-o, --indent=MARGIN
offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not
affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH
-r, --no-file-warnings
omit warning when a file cannot be opened
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-o, --indent=MARGINE
sposta ogni riga di MARGINE (zero) spazi, non
influenza -w o -W, MARGINE sarà sommato a LARGH_PAG
-r, --no-file-warnings
omette l'avviso quando un file non può essere aperto
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2821
|
|
1003.
|
|
|
-s[CHAR], --separator[=CHAR]
separate columns by a single character, default for CHAR
is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w
-s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column
options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-s[CAR],--separator[=CAR]
separa le colonne con un singolo carattere, quello
predefinito è il «TAB» senza -w, e «carattere vuoto» con -w
-s[CAR] disattiva l'interruzione di riga per le tre opzioni
di colonna (-COLONNA|-a -COLONNA|-m), a meno che sia impostato -w
|
|
Translated by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2820
|
|
1004.
|
|
|
-S[STRING], --sep-string[=STRING]
separate columns by STRING,
without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>
otherwise (same as -S" "), no effect on column options
-t, --omit-header omit page headers and trailers
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/pr.c:2827
|