Translations by ivarela

ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 294 results
45.
Offscreen redirect
2011-09-08
Redireición fuera de la pantalla
46.
Flags controlling when to flatten the actor into a single image
2011-09-08
Opciones que remanen si hai d'aplanar l'actor nuna única imaxe
183.
The unique name of the binding pool
2011-01-31
L'únicu nome del enllazáu de l'agrupación
185.
Horizontal alignment for the actor inside the layout manager
2011-01-29
Alliniamientu horizontal pal actor dientro del xestor de distribución
187.
Vertical alignment for the actor inside the layout manager
2011-01-29
Alliniamientu vertical pal actor dientro del xestor de distribución
193.
Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis
2011-01-29
Si'l fíu tien de recibir prioridá cuando'l contenedor ta asignando espaciu llibre nel exe horizontal
195.
Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis
2011-01-29
Si'l fíu tien de recibir prioridá cuando'l contenedor ta asignando espaciu llibre nel exe vertical
199.
Whether the layout should be vertical, rather than horizontal
2011-01-29
Si la distribución tien de ser vertical en llugar d'horizontal
203.
Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size
2011-01-29
Si la distribución tien de ser homoxénea, ye dicir, tolos fíos obtienen el mesmo tamañu.
205.
Whether to pack items at the start of the box
2011-01-29
Si empaquetar elementos al anicio de la caxa
210.
Easing Mode
2011-01-29
Mou facilitador
211.
The easing mode of the animations
2011-01-29
El mou facilitador de les animaciones
212.
Easing Duration
2011-01-29
Facilitar duración
213.
The duration of the animations
2011-01-29
La duración de les animaciones
220.
Container
2011-01-29
Contenedor
221.
The container that created this data
2011-01-29
Contenedor que creó estos datos
226.
Whether the clickable has a grab
2011-01-31
Si l'oxetu clicable tien un tirador
227.
Long Press Duration
2011-09-08
Duración de la pulsación llarga
228.
The minimum duration of a long press to recognize the gesture
2011-09-08
La duración mínima d'una pulsación llarga pa reconocer el xestu
229.
Long Press Threshold
2011-09-08
Umbral de la pulsación llarga
230.
The maximum threshold before a long press is cancelled
2011-09-08
L'umbral máximu enantes d'encaboxar una pulsación llarga
234.
Horizontal Tiles
2011-01-29
Azulexos horizontales
236.
Vertical Tiles
2011-01-29
Azulexos verticales
237.
The number of vertical tiles
2011-01-29
Númberu d'azulexos verticales
238.
Back Material
2011-01-29
Material posterior
239.
The material to be used when painting the back of the actor
2011-01-29
El material a usar cuando se pinta la trasera del actor
240.
The desaturation factor
2011-01-29
El factor de desaturación
241.
Backend
2011-01-29
Backend
242.
The ClutterBackend of the device manager
2011-01-29
El ClutterBackend del xestor de preseos
243.
Horizontal Drag Threshold
2011-01-29
Umbral d'arrastre horizontal
244.
The horizontal amount of pixels required to start dragging
2011-01-29
La cantidá de píxeles horizontales que se necesiten p'aniciar l'arrastre
245.
Vertical Drag Threshold
2011-01-29
Umbral d'arrastre vertical
258.
Row Spacing
2011-01-29
Espaciáu ente fileres
259.
The spacing between rows
2011-01-29
L'espaciáu ente fileres
260.
Minimum Column Width
2011-01-29
Anchor mínimu de columna
261.
Minimum width for each column
2011-01-29
Anchor mínimu pa cada columna
262.
Maximum Column Width
2011-01-29
Anchor máximu de columna
263.
Maximum width for each column
2011-01-29
Anchor mínimu pa cada columna
264.
Minimum Row Height
2011-01-29
Altor mínimu de filera
265.
Minimum height for each row
2011-01-29
Altor mínimu pa cada filera
284.
Unique identifier of the device
2011-09-08
Identificador únicu del preséu
285.
The name of the device
2011-09-08
El nome del preséu
305.
The manager that created this data
2011-01-29
El xestor que creó estos datos
306.
default:LTR
2010-03-04
default:LTR
307.
Show frames per second
2010-03-04
Amosar cuadros por segundu
308.
Default frame rate
2010-03-04
Tasa de cuadros predeterminada
309.
Make all warnings fatal
2010-03-04
Facer que toles alvertencies seyan fatales
310.
Direction for the text
2010-03-04
Direición pal testu
311.
Disable mipmapping on text
2010-03-04
Desactivar mipmapping nel testu
312.
Use 'fuzzy' picking
2010-03-04
Usar recoleición difusa