Translations by Pavol Klačanský

Pavol Klačanský has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 301 results
214.
Would you like to burn the selection of files across several media?
2013-03-07
Chcete, aby sa vybrané súbory napálili na viaceré nosiče?
215.
The data size is too large for the disc even with the overburn option.
2013-03-07
Veľkosť projektu presahuje dokonca i veľkosť disku s voľbou „overburn“.
216.
_Burn Several Discs
2013-03-07
_Napáliť na viacero diskov
217.
Burn the selection of files across several media
2013-03-07
Napáli vybrané súbory na viaceré nosiče
219.
No track information (artist, title, ...) will be written to the disc.
2013-03-07
Na disk nebudú zapísané žiadne informácie o stope (umelec, názov, atď.).
224.
There are no songs to write to disc
2013-03-07
Nenachádzajú sa tu žiadne skladby na napálenie
226.
There are no videos to write to disc
2013-03-07
Nenachádzajú sa tu žiadne videá na napálenie
231.
It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file.
2013-03-07
Tento nevyzerá ako platný obraz disku ani ako súbor .cue.
237.
_Overburn
2013-03-07
_Napáliť za hranicu veľkosti
238.
Burn beyond the disc's reported capacity
2013-03-07
Napaľuje za hranice uvádzanej veľkosti disku
240.
A new writable disc will be required once the currently loaded one has been copied.
2013-03-07
Nový zapisovateľný disk bude potrebné vložiť hneď, ako sa súčasne vložený skopíruje.
242.
Disc Burning Setup
2013-03-07
Nastavenie napálenia disku
245.
There is only one selected file ("%s"). It is the image of a disc and its contents can be burned.
2013-03-07
Bol vybraný len jeden súbor („%s“). Je to obraz disku a jeho obsah môže byť napálený.
248.
Image Burning Setup
2013-03-07
Nastavenie napálenia obrazu
252.
Please install the following manually and try again:
2013-03-07
Nainštalujte, prosím, nasledujúce súčasti ručne a skúste znovu:
255.
"%s" cannot be read
2013-03-07
„%s“ sa nedá prečítať
259.
%s: "%s"
2013-03-07
%s: „%s“
279.
Allow to add more data to the disc later
2013-03-07
Umožní pridanie ďalších dát na disk v budúcnosti
282.
Set the directory where to store temporary files
2013-03-07
Nastavte adresár, do ktorého sa budú ukladať dočasné súbory
296.
If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly.
2013-03-07
Ak sa ju rozhodnete zachovať, programy nemusia správne rozoznať typ súboru.
298.
Change _Extension
2013-03-07
Z_meniť príponu
299.
Configure recording options
2013-03-07
Upraví možnosti zápisu
305.
"%s": loading
2013-03-07
„%s“: načítava sa
306.
"%s": unknown disc image type
2013-03-07
„%s“: neznámy typ obrazu disku
307.
"%s": %s
2013-03-07
„%s“: %s
308.
Click here to select a disc _image
2013-03-07
_Kliknutím na toto miesto vyberiete obraz disku
309.
Select Disc Image
2013-03-07
Vyber obrazu disku
314.
Do you really want to add "%s" to the selection?
2013-03-07
Naozaj chcete do výberu pridať „%s“?
318.
Do you really want to add "%s" to the selection and use the third version of the ISO9660 standard to support it?
2013-03-07
Naozaj chcete pridať do výberu „%s“ a použiť tretiu verziu štandardu ISO9660 na jeho podporu?
320.
Should files be renamed to be fully Windows-compatible?
2013-03-07
Majú sa súbory premenovať, aby boli úplne kompatibilné s Windows?
323.
_Rename for Full Windows Compatibility
2013-03-07
_Premenovať kvôli úplnej kompatibilite s Windows
324.
Size Estimation
2013-03-07
Odhad veľkosti
335.
"%s" is not a valid URI
2013-03-07
„%s“ nie je platný URI
339.
Open an MD5 file
2013-03-07
Otvorenie súboru MD5
352.
New folder %i
2013-03-07
Nový priečinok č. %i
354.
"%s" is a recursive symbolic link.
2013-03-07
„%s“ je rekurzívny symbolický odkaz.
355.
"%s" cannot be found.
2013-03-07
„%s“ sa nepodarilo nájsť.
359.
"%s" was removed from the file system.
2013-03-07
„%s“ bol odstránený zo súborového systému.
360.
Directories cannot be added to video or audio discs
2013-03-07
Adresáre nemôžu byť pridané na video alebo audio disky
361.
Playlists cannot be added to video or audio discs
2013-03-07
Zoznamy skladieb nemôžu byť pridané na video alebo audio disky
362.
"%s" is not suitable for audio or video media
2013-03-07
„%s“ je nevhodný pre audio alebo video nosič
369.
Native _format
2013-03-07
Pôvodný _formát
382.
Analysing audio files
2013-03-07
Analyzujú sa audio súbory
391.
Ejecting medium
2013-03-07
Vysúva sa nosič
392.
Display debug statements on stdout for Brasero burn library
2013-03-07
Zobrazí ladiaci výpis na štandardnom výstupe napaľovacej knižnice programu Brasero
393.
Brasero media burning library
2013-03-07
Knižnica programu na napaľovanie nosičov programu Brasero
394.
Display options for Brasero-burn library
2013-03-07
Zobrazí voľby napaľovacej knižnice programu Brasero
395.
"%s" did not behave properly
2013-03-07
Zásuvný modul „%s“ nefungoval správne
404.
"%s" could not be found in the path
2013-03-07
„%s“ sa nepodarilo nájsť v zadanej ceste
405.
"%s" GStreamer plugin could not be found
2013-03-07
Zásuvný modul „%s“ pre GStreamer sa mepodarilo nájsť