Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

170179 of 983 results
170.
Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised.
Não é recomendado gravar faixas de áudio em um disco regravável.
Translated by André Gondim
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
171.
Please eject the disc from "%s" manually.
Translators: %s is the name of a drive
Por favor, ejete manualmente o disco de "%s".
Translated by Rodrigo Luiz Marques Flores
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
172.
The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue.
O disco não pôde ser ejetado apesar de ser preciso removê-lo para continuar com a operação atual.
Translated by Rodrigo Luiz Marques Flores
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1046
173.
Do you want to replace the disc and continue?
Você deseja substituir o disco e continuar?
Translated by Og Maciel
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
174.
The currently inserted disc could not be blanked.
Não foi possível apagar o disco atual.
Translated by Og Maciel
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134
175.
Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?
Você deseja continuar com a compatibilidade com Windows desabilitada?
Translated by André Gondim
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
176.
Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD.
Alguns arquivos não têm nomes adequados para um CD compatível com Windows.
Translated by Rodrigo Luiz Marques Flores
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340 ../src/brasero-data-disc.c:734
177.
C_ontinue
C_ontinuar
Translated and reviewed by André Gondim
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145
178.
The simulation was successful.
A simulação terminou com sucesso.
Translated by Djavan Fagundes
Reviewed by André Gondim
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1365 ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1386
179.
Real disc burning will take place in 10 seconds.
A gravação real irá acontecer em 10 segundos.
Translated by Djavan Fagundes
Reviewed by André Gondim
Located in ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1368
170179 of 983 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Sapata Carbonell, André Gondim, Antonio Ribeiro de Moura, Bruno Morais, Carlos Eduardo Moreira dos Santos, Carlos Sales, Charles do Nascimento Liesenfeld, César Veiga, Djavan Fagundes, Elias, Fabio Maximiano, Filipe Rosset, Fábio Nogueira, Garrido, Guilherme Cunha, Gustavo Henrique Klug, Henrique P. Machado, Hriostat, Igor Henrique, Jefferson H. Xavier, JorgeGuberte, José Lucas, José Roberto, Lucas Môra, Lucas Negri, Lucas R. Martins, Luciano Gardim, Milton Bender Jr., Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Orkerom, Patrick L. Melo, Rafael Fontenelle, Raphael Higino, Robertson Reis, Rodrigo Luiz Marques Flores, Rodrigo Padula de Oliveira, Skeewiff, Stênio Ferraz, Teylo Laundos Aguiar, Tiago Hillebrandt, Valmar Neves, Veoden, Vladimir Melo, Wagner Lucio de Oliveira, Wanderson Santiago dos Reis, gabriell nascimento, megazordfinal, raphaelsfreitas.