Translations by Valmar Neves

Valmar Neves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 114 results
359.
"%s" was removed from the file system.
2009-01-09
"%s" foi removido do sistema de arquivo.
360.
Directories cannot be added to video or audio discs
2009-07-22
Diretórios não podem ser adicionados na gravação de discos de áudio ou vídeo
361.
Playlists cannot be added to video or audio discs
2009-07-22
Listas de músicas não podem ser adicionadas na gravação de discos de áudio ou vídeo
363.
Analysing video files
2009-01-09
Analisando arquivos de vídeo
376.
Directory could not be created (%s)
2009-01-09
O diretório não pôde ser criado (%s)
382.
Analysing audio files
2009-01-09
Analisando arquivos de áudio
402.
The file is not stored locally
2009-01-09
O arquivo não é armazenado localmente
404.
"%s" could not be found in the path
2009-01-09
"%s" não pôde ser encontrado no caminho
408.
"%s" could not be found
2009-01-09
"%s" não pôde ser encontrado
409.
Process "%s" ended with an error code (%i)
2009-01-09
O processo "%s" terminou com um código de erro (%i)
438.
Searching for available discs
2009-01-09
Pesquisando por discos disponíveis
456.
Bad argument
2009-01-09
Argumento inválido
457.
Outrange address
2009-01-09
Endereço fora do limite
460.
Invalid parameter in command
2009-01-09
Parâmetro inválido no comando
461.
Invalid field in command
2009-01-09
campo inválido no comando
462.
The device timed out
2009-01-09
O dispositivo expirou
463.
Key not established
2009-01-09
Chave não estabilizada
498.
The image could not be loaded.
2009-01-09
A imagem não pôde ser carregada.
520.
Data could not be read (%s)
2009-01-09
Os dados não pôdem ser lidos (%s)
527.
You do not have the required permissions to use this drive
2009-01-09
Você não possui permissão necessária para utilizar este drive
533.
An image could not be created
2009-01-09
Uma imagem não pôde ser criada
534.
This version of genisoimage is not supported
2009-01-09
A versão do genisoimage não é suportada
544.
Formatting disc
2009-01-09
Formatando disco
546.
The disc needs to be reloaded before being recorded
2009-01-09
O disco precisa ser recarregado antes de ser gravado
557.
This version of mkisofs is not supported
2009-01-09
A versão do mkisofs não é suportada
558.
File "%s" could not be opened (%s)
2009-01-09
Arquivo "%s" não pôde ser aberto (%s)
570.
"%s" could not be opened (%s)
2009-01-09
"%s" não pôde ser aberto (%s)
591.
Volume could not be created
2009-01-09
O volume não pôde ser criado
602.
Impossible to retrieve local file path
2009-01-09
Impossível obter o caminho do arquivo local
608.
Error while padding file (%s)
2009-01-09
Erro ao preencher arquivo (%s)
624.
Eject a disc
2009-01-09
Ejetar o disco
631.
Display help
2009-01-09
Exibir ajuda
636.
The project is empty
2009-01-09
O projeto está vazio
643.
The project "%s" does not exist
2009-01-09
O projeto "%s" não existe
667.
_Discard File
2009-01-09
_Descartar arquivo
670.
Search _Directory
2009-01-09
Procurar _Diretório
671.
"%s" could not be opened.
2009-01-09
"%s" não pôde ser aberto.
690.
PATH TO DEVICE
2009-01-09
CAMINHO DO DISPOSITIVO
691.
Cover to use
2009-01-09
Capa a ser utilizada
692.
PATH TO COVER
2009-01-09
CAMINHO DA CAPA
708.
Only one option can be given at a time
2009-01-09
Apenas uma opção pode ser fornecida por vez
711.
New _Folder
2009-01-09
Nova _pasta
713.
The session could not be imported.
2009-01-09
A sessão não pôde ser importada.
722.
"%s" cannot be added to the selection.
2009-01-09
"%s" não pôde ser adicionado a seleção.
724.
It does not exist at the specified location
2009-01-09
Isto não existe no local especificado
732.
I_mport %s
2009-01-09
I_mportar %s
736.
I_mport Session
2009-01-09
I_mportar sessão
748.
The disc in "%s" cannot be ejected
2009-01-09
O disco em "%s" não pôde ser ejetado
769.
_Show Side Panel
2009-01-09
_Exibir painel lateral
776.
<Keep current values>
2009-01-09
<Manter valores atuais>