Translations by Valmar Neves

Valmar Neves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 114 results
~
_Create Cover
2009-01-09
_Criar cópia
48.
Show _Dialog
2009-01-09
Exibir _diálogo
53.
Error while blanking.
2009-01-09
Erro durante o processo de limpeza.
56.
The disc was successfully blanked.
2009-01-09
O disco foi limpo com sucesso.
57.
The disc is ready for use.
2009-01-09
O disco está pronto para ser utilizado.
59.
_Fast blanking
2009-01-09
Limpeza _rápida
63.
The drive is busy
2009-01-09
O drive está ocupado
65.
"%s" cannot be unlocked
2009-01-09
"%s" não pôde ser desbloqueado
66.
No burner specified
2009-01-09
Gravador não especificado
67.
No source drive specified
2009-01-09
Drive de origem não especificado
68.
Ongoing copying process
2009-01-09
Processo de cópia em andamento
69.
The drive cannot be locked (%s)
2009-01-09
O drive não pôde ser bloqueado (%s)
71.
Ongoing blanking process
2009-01-09
Processo de limpeza em andamento
73.
Ongoing burning process
2009-01-09
Processo de gravação em andamento
139.
"%s" is busy.
2009-01-09
"%s" está ocupado.
145.
Not enough space available on the disc in "%s".
2009-01-09
Não há espaço suficiente disponível no disco em "%s".
149.
The image could not be created at the specified location
2009-01-09
A imagem não pôde ser criada no local especificado
152.
_Keep Current Location
2009-01-09
_Manter local atual
153.
_Change Location
2009-01-09
_Alterar local
154.
Location for Image File
2009-01-09
Local para arquivo de imagem
155.
Location for Temporary Files
2009-01-09
Local para arquivos temporários
156.
_Replace Disc
2009-01-09
_Substituir disco
166.
Do you want to continue anyway?
2009-01-09
Deseja continuar assim mesmo?
167.
Appending audio tracks to a CD is not advised.
2009-01-09
Adicionar faixas de áudio a um CD não é aconselhável.
180.
Burn _Now
2009-01-09
Gravar _agora
183.
Error while burning.
2009-01-09
Erro durante a gravação.
184.
_Save Log
2009-01-09
_Salvar log
207.
_Cancel Burning
2009-01-09
_Cancelar gravação
222.
There are no files to write to disc
2009-07-22
Não existem arquivos a serem gravados no disco
227.
There is no inserted disc to copy.
2009-01-09
Não há nenhum disco inserido para copiar.
239.
The drive that holds the source disc will also be the one used to record.
2009-01-09
A unidade que contém o disco de origem será usado também para gravar.
265.
You do not have the required permission to write at this location
2009-01-09
Você não possui permissão necessária para gravar neste local
266.
The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB). This can be a problem when writing DVDs or large images.
2009-01-09
O sistema de arquivo deste volume não suporta grandes arquivos (tamanho superior a 2 GiB). Isto pode ser um problema durante a gravação de DVDs ou de grandes imagens.
284.
Hidden file
2009-01-09
Arquivo oculto
297.
_Keep Current Extension
2009-01-09
Manter a extensão atual
298.
Change _Extension
2009-01-09
Alterar extensão
299.
Configure recording options
2009-01-09
Configurar opções de gravação
300.
Total time: %02i:%02i:%02i
2009-01-09
Tempo total: %02i:%02i:%02i
302.
Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i
2009-01-09
Tempo restante estimado: %02i:%02i:%02i
320.
Should files be renamed to be fully Windows-compatible?
2009-01-09
Arquivos devem ser renomeados para ser totalmente compatíveis com o Windows?
322.
_Disable Full Windows Compatibility
2009-01-09
_Desabilitar compatibilidade total com o Windows
323.
_Rename for Full Windows Compatibility
2009-01-09
_Renomear para compatibilidade total com o Windows
333.
Corrupted Files
2009-01-09
Arquivos corrompidos
335.
"%s" is not a valid URI
2009-01-09
"%s" não é uma URI válida
341.
Disc Checking
2009-01-09
Verificando disco
342.
The operation cannot be performed.
2009-01-09
A operação não pôde ser completada.
343.
The disc is not supported
2009-01-09
O disco não é suportado
344.
The drive is empty
2009-01-09
O drive está vazio
353.
Analysing files
2009-01-09
Analisando arquivos
358.
Please set it manually
2009-07-22
Por favor, configure-o manualmente