|
662.
|
|
|
The track will be padded at its end.
|
|
|
|
Será aplicado enchimento no final.
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:585
|
|
663.
|
|
|
The track is shorter than 6 seconds
|
|
|
|
A faixa tem menos de 6 segundos
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:586
|
|
664.
|
|
|
Make sure the appropriate codec is installed
|
|
|
|
Certifique-se que o codec apropriado está instalado
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:646
|
|
665.
|
|
|
Do you want to add "%s ", which is a video file?
|
|
|
|
Deseja adicionar "%s ", que é um ficheiro de vídeo?
|
|
Translated by
António Lima
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:662
|
|
666.
|
|
|
This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc.
|
|
|
|
Este ficheiro é um vídeo e por isso só a parte de áudio pode ser escrita no disco.
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:671
|
|
667.
|
|
|
_Discard File
|
|
|
|
_Descartar ficheiro
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:674
|
|
668.
|
|
|
_Add File
|
|
|
|
_Adicionar ficheiro
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:677
|
|
669.
|
|
|
Do you want to search for audio files inside the directory?
|
|
|
|
Quer procurar por ficheiros de áudio na pasta?
|
|
Translated by
Tiago S.
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:748
|
|
670.
|
|
|
Search _Directory
|
|
|
|
Procurar _pasta
|
|
Translated by
Pascal De Vuyst
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:758
|
|
671.
|
|
|
"%s " could not be opened.
|
|
|
|
"%s " não pôde ser aberto.
|
|
Translated by
Pedro Flores
|
|
|
|
Located in
../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
|