|
253.
|
|
|
Unknown song
|
|
|
|
Cançon desconeguda
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
|
|
254.
|
|
|
by %s
|
|
|
Reminder: if this string happens to be used
* somewhere else in brasero we'll need a
* context with C_() macro
Translators: %s is the name of the artist.
* This text is the one written on the cover of a disc.
* Before it there is the name of the song.
* I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
* and every word has a different tag.
Translators: %s is the name of the artist
Translators: %s is the name of an artist.
|
|
|
|
per %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid " by %s"
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
../src/brasero-song-control.c:270
|
|
255.
|
|
|
"%s " cannot be read
|
|
|
|
«[nbsp] %s [nbsp] » se pòt pas legir
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
|
|
256.
|
|
|
SVCD image
|
|
|
|
Imatge SVCD
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
|
|
257.
|
|
|
VCD image
|
|
|
|
Imatge VCD
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607
../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
|
|
258.
|
|
|
Video DVD image
|
|
|
|
Imatge de DVD vidèo
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611
../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
|
|
259.
|
|
|
%s : "%s "
|
|
|
NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
* Image") and the second the path for the image file
|
|
|
|
%s [nbsp] : «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623
|
|
260.
|
|
|
New disc in the burner holding the source disc
|
|
|
Translators: this string is only used when the user
* wants to copy a disc using the same destination and
* source drive. It tells him that brasero will use as
* destination disc a new one (once the source has been
* copied) which is to be inserted in the drive currently
* holding the source disc
|
|
|
|
Disc novèl dins lo gravador que conten lo disc font
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
|
|
261.
|
|
|
%s : not enough free space
|
|
|
NOTE for translators, the first %s is the medium name
|
|
|
|
%s [nbsp] : pas pro d'espaci liure
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696
|
|
262.
|
|
|
%s : %s of free space
|
|
|
NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
* is its available free space. "Free" here is the free space available.
|
|
|
|
%s [nbsp] : %s d'espaci liure
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727
|