|
129.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
FX
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2340
|
|
130.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2350
|
|
131.
|
|
|
Name
|
|
|
|
Nom
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2352
|
|
132.
|
|
|
Origin
|
|
|
|
Origine
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2352
|
|
133.
|
|
|
Length
|
|
|
|
Longueur
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2352
|
|
134.
|
|
|
Attributes
|
|
|
|
Attributs
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2352
|
|
135.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Michel Robitaille
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2376
|
|
136.
|
|
|
%P%F: Illegal use of `%s' section
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P%F [nbsp] : Utilisation illégale de la section « [nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2167
|
|
137.
|
|
|
%P%F: output format %s cannot represent section called %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P%F [nbsp] : le format de sortie %s ne peut pas représenter la section %s
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2177
|
|
138.
|
|
|
%B: file not recognized: %E
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%B [nbsp] : fichier non reconnue [nbsp] : %E
|
|
Translated by
Grégoire Scano
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:2773
|