Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
243252 of 259 results
243.
%s was already set to automatically installed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Το %s έχει ήδη ορισθεί να εγκατασταθεί αυτόματα.
Translated by Vangelis Skarmoutsos
Located in cmdline/apt-mark.cc:75
244.
%s was already set on hold.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
το %s ήταν ήδη ορισμένο σε κράτηση.
Translated by Vangelis Skarmoutsos
Located in cmdline/apt-mark.cc:340
245.
%s was already not hold.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
το %s ήταν ήδη χωρίς κράτηση.
Translated by Vangelis Skarmoutsos
Located in cmdline/apt-mark.cc:325
246.
%s set on hold.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
το %s ορίστηκε σε κράτηση.
Translated by Vangelis Skarmoutsos
Located in cmdline/apt-mark.cc:372
247.
Canceled hold on %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ακύρωση κράτησης του %s
Translated by Vangelis Skarmoutsos
Located in cmdline/apt-mark.cc:374
248.
Executing dpkg failed. Are you root?
Η εκτέλεση του dpkg απέτυχε. Είστε root;
Translated by Vangelis Skarmoutsos
Located in cmdline/apt-mark.cc:369
249.
Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]

apt-mark is a simple command line interface for marking packages
as manual or automatical installed. It can also list marks.

Commands:
auto - Mark the given packages as automatically installed
manual - Mark the given packages as manually installed

Options:
-h This help text.
-q Loggable output - no progress indicator
-qq No output except for errors
-s No-act. Just prints what would be done.
-f read/write auto/manual marking in the given file
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cmdline/apt-mark.cc:268
250.
Unknown package record!
Άγνωστη εγγραφή πακέτου!
Translated and reviewed by Konstantinos Margaritis
Located in cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
251.
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]

apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.

Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Χρήση: apt-sortpkgs [παράμετροι] file1 [file2 ...]

το apt-sortpkgs είναι ένα απλό εργαλείο για να ταξινομήσετε αρχεία πηγαίου κώδικα. Η επιλογή
-s δείχνει τον τύπο του αρχείου.

Παράμετροι:
-h Αυτό το κείμενο βοήθειας
-s Χρήση του τύπου αρχείου
-c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων
-o=? Θέσε μια αυθαίρετη παράμετρο,πχ -o dir::cache=/tmp
Translated and reviewed by Konstantinos Margaritis
Located in cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
252.
Bad default setting!
Κακή προκαθορισμένη ρύθμιση!
Translated and reviewed by Konstantinos Margaritis
Located in dselect/install:33
243252 of 259 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Argyris Megalios, Filippos Kolyvas, George Papamichelakis, Konstantinos Margaritis, Kostas Papadimas, Natsisthanasis, Simos Xenitellis , Vangelis Skarmoutsos, sterios prosiniklis, tzem, yODesY, Ιωάννης Ζαμπούκας.