Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
155164 of 259 results
155.
Need to get %sB of archives.
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Πρόκειται να ληφθούν αρχεία μεγέθους %sB.
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
In upstream:
Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB από αρχεία.
Suggested by yODesY
Located in apt-private/private-install.cc:320
156.
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα χρησιμοποιηθούν %sB χώρου από το δίσκο.
Translated by yODesY
Located in apt-private/private-install.cc:328
157.
After this operation, %sB disk space will be freed.
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.
Translated by yODesY
Located in apt-private/private-install.cc:333
158.
Couldn't determine free space in %s
Δεν μπόρεσα να προσδιορίσω τον ελεύθερο χώρο στο %s
Translated by yODesY
Located in apt-private/private-download.cc:139 apt-private/private-download.cc:142
159.
You don't have enough free space in %s.
Δεν έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s.
Translated and reviewed by Kostas Papadimas
In upstream:
Δεν διαθέτετε αρκετό ελεύθερο χώρο στο %s.
Suggested by Konstantinos Margaritis
Located in apt-private/private-download.cc:156
160.
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
Καθορίστηκε μόνο συνηθισμένο, αλλά αυτή δεν είναι μια συνηθισμένη εργασία.
Translated by Vangelis Skarmoutsos
Located in apt-private/private-install.cc:356 apt-private/private-install.cc:366
161.
Yes, do as I say!
TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
Ναι, κανε ότι λέω!
Translated and reviewed by Konstantinos Margaritis
Located in apt-private/private-install.cc:285
162.
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Πρόκειται να κάνετε κάτι δυνητικά επιζήμιο.
Για να συνεχίσετε πληκτρολογήστε τη φράση '%s'
?]
Translated and reviewed by sterios prosiniklis
In upstream:
Πρόκειται να κάνετε κάτι πιθανόν πολύ επιζήμιο.
Για να συνεχίσετε πληκτρολογήστε τη φράση '%s'
?]
Suggested by Konstantinos Margaritis
Located in apt-private/private-install.cc:288
163.
Abort.
Εγκατάλειψη.
Translated and reviewed by Konstantinos Margaritis
Located in apt-private/private-install.cc:373
164.
Do you want to continue [Y/n]?
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο];
Translated by yODesY
Reviewed by tzem
In upstream:
Θέλετε να συνεχίσετε [Y/n];
Suggested by Kostas Papadimas
Located in cmdline/apt-get.cc:928
155164 of 259 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Argyris Megalios, Filippos Kolyvas, George Papamichelakis, Konstantinos Margaritis, Kostas Papadimas, Natsisthanasis, Simos Xenitellis , Vangelis Skarmoutsos, sterios prosiniklis, tzem, yODesY, Ιωάννης Ζαμπούκας.