Translations by Mikel Larreategi

Mikel Larreategi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

135 of 35 results
3.
Total package structures:
2010-11-24
Paketearen guztizko egiturak:
21.
You must give at least one search pattern
2010-11-24
Bilatzeko elementuren bat sartu behar duzu gutxienez
36.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
2010-11-24
Eman disko honentzako izen bat, adibidez 'Debian 5.0.3 Disk 1'
38.
Failed to mount '%s' to '%s'
2010-11-24
Errorea '%s' '%s'-n muntatzerakoan
66.
Note, selecting '%s' for task '%s'
2010-11-24
Oharra, '%s' hautatu da '%s' lanerako
67.
Note, selecting '%s' for regex '%s'
2010-11-24
Oharra, '%s' aukeratu da '%s' adierazpen erregularrarentzat
70.
[Not candidate version]
2010-11-24
[Ez dago bertsio bertsio hautagairik]
74.
Package '%s' has no installation candidate
2010-11-24
Ez dago '%s' paketearentzat instalazio hautagairik
75.
Virtual packages like '%s' can't be removed
2010-11-24
'%s bezalako pakete birtualak ezin dira ezabatu
78.
Note, selecting '%s' instead of '%s'
2010-11-24
Oharra, '%s' aukeratu da '%s'en ordez
80.
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
2010-11-24
%s salto egin dugu, ez dago instalatuta eta eguneraketak bakarrik eskatu dira
84.
Selected version '%s' (%s) for '%s'
2010-11-24
'%'s (%s) bertsioa aukeratu da '%s'rentzat
120.
The following package disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
2010-11-24
Pakete hau zure sistematik desagertu egin da fitxategi guztiak beste pakete batek gainidatzi dituelako:
Pakete hauek zure sistematik desagertu egin dira fitxategi guztiak beste pakete batek gainidatzi dituelako:
122.
Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'
2010-11-24
Lortu ezin den '%s' helburu bertsioa saltatu egin da '%s' paketearentzat.
123.
Picking '%s' as source package instead of '%s'
2010-11-24
'%s' hartu da '%s'-ren ordez iturburu pakete gisa
124.
Ignore unavailable version '%s' of package '%s'
2010-11-24
Saltatu ez dagoen '%s' bertsioa '%s' paketearentzat
130.
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
2010-11-24
Pakete hau automatikoki instalatu zen eta ez dugu gehiago behar:
Pakete hauek automatikoki instalatu ziren eta ez dugu gehiago behar:
131.
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
2010-11-24
Pakete %lu automatikoki instalatu da eta ez da gehiago behar:
%lu pakete automatikoki instalatu dira eta ez dira gehiago behar:
142.
%s set to automatically installed.
2010-11-24
%s automatikoki instalatu gisa markatu da.
153.
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at: %s
2010-11-24
OHARRA: '%s' paketea hemen dagoen '%s' bertsio-kontrol sisteman mantentzen da: %s
181.
NOTE: This is only a simulation! apt-get needs root privileges for real execution. Keep also in mind that locking is deactivated, so don't depend on the relevance to the real current situation!
2010-11-24
OHARRA: Hau proba bat besterik ez da. apt-get-ek super-erabiltzaile baimenak behar ditu benetan exekutatzeko. Kontuan hartu blokeoa ere desaktibatuta dagoela beraz, ez izan egungo egoera errealaren menpeko!
291.
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
2010-11-24
Erroreak gertatu dira despaketatzerakoan. Instalatu diren paketeak
292.
will be configured. This may result in duplicate errors
2010-11-24
konfiguratu egingo dira. Honek errore bikoiztuak eman ditzake
310.
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
2010-11-24
Datu-basearen formatua ez da zuzena. apt-ren bertsio zahar batetik eguneratu baldin bazara, ezabatu eta sortu berriz datu-basea.
397.
%lid %lih %limin %lis
2010-11-24
%lid %lih %limin %lis
398.
%lih %limin %lis
2010-11-24
%lih %limin %lis
399.
%limin %lis
2010-11-24
%limin %lis
400.
%lis
2010-11-24
%lis
428.
Problem closing the gzip file %s
2010-11-24
Errorea %s gzip fitxategia ixtean
438.
Sub-process %s received signal %u.
2010-11-24
%s azpiprozesuak %u seinalea jaso du
442.
Could not open file descriptor %d
2010-11-24
Ezin izan da %d fitxategi-deskribatzailea ireki
447.
Problem closing the file %s
2010-11-24
Errorea %s fitxategia ixtean
448.
Problem renaming the file %s to %s
2010-11-24
Arazoa %s fitxategiari %s izen berria jartzean
449.
Problem unlinking the file %s
2010-11-24
Errorea %s fitxategiaren lotura kentzean
466.
Enhances
2010-11-24
Hobekuntzak