Translations by Miroslav Kure
Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
48. |
but it is not installable
|
|
2008-10-02 |
ale nedá se nainstalovat
|
|
49. |
but it is a virtual package
|
|
2008-10-02 |
ale je to virtuální balík
|
|
50. |
but it is not installed
|
|
2008-10-02 |
ale není nainstalovaný
|
|
51. |
but it is not going to be installed
|
|
2008-10-02 |
ale nebude se instalovat
|
|
52. |
or
|
|
2008-10-02 |
nebo
|
|
53. |
The following NEW packages will be installed:
|
|
2008-10-02 |
Následující NOVÉ balíky budou nainstalovány:
|
|
54. |
The following packages will be REMOVED:
|
|
2008-10-02 |
Následující balíky budou ODSTRANĚNY:
|
|
55. |
The following packages have been kept back:
|
|
2008-10-02 |
Následující balíky jsou podrženy v aktuální verzi:
|
|
56. |
The following packages will be upgraded:
|
|
2008-10-02 |
Následující balíky budou aktualizovány:
|
|
57. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2008-10-02 |
Následující balíky budou DEGRADOVÁNY:
|
|
58. |
The following held packages will be changed:
|
|
2008-10-02 |
Následující podržené balíky budou změněny:
|
|
59. |
%s (due to %s)
|
|
2008-10-02 |
%s (kvůli %s)
|
|
60. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2008-10-02 |
VAROVÁNÍ: Následující nezbytné balíky budou odstraněny.
Pokud přesně nevíte, co děláte, NEDĚLEJTE to!
|
|
61. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2008-10-02 |
%lu aktualizováno, %lu nově instalováno,
|
|
62. |
%lu reinstalled,
|
|
2010-12-26 |
%lu přeinstalováno,
|
|
2008-10-02 |
%lu reinstalováno,
|
|
63. |
%lu downgraded,
|
|
2008-10-02 |
%lu degradováno,
|
|
64. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2008-10-02 |
%lu k odstranění a %lu neaktualizováno.
|
|
65. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2008-10-02 |
%lu instalováno nebo odstraněno pouze částečně.
|
|
66. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2010-12-26 |
Pozn: vybírám „%s“ pro úlohu „%s“
|
|
67. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2010-12-26 |
Pozn: vybírám „%s“ pro regulární výraz „%s“
|
|
68. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2008-10-02 |
Balík %s je virtuální balík poskytovaný:
|
|
69. |
[Installed]
|
|
2015-12-01 |
[Nainstalovaný]
|
|
2008-10-02 |
[Instalovaný]
|
|
70. |
[Not candidate version]
|
|
2010-12-26 |
[Není kandidátská verze]
|
|
71. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2008-10-02 |
Měli byste explicitně vybrat jeden k instalaci.
|
|
72. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2008-10-02 |
Balík %s není dostupný, ale jiný balík se na něj odkazuje.
To může znamenat že balík chybí, byl zastarán, nebo je dostupný
pouze z jiného zdroje
|
|
73. |
However the following packages replace it:
|
|
2008-10-02 |
Nicméně následující balíky jej nahrazují:
|
|
74. |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2010-12-26 |
Balík „%s“ nemá kandidáta pro instalaci
|
|
75. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2010-12-26 |
Virtuální balíky jako „%s“ nemohou být odstraněny
|
|
76. |
Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?
|
|
2012-08-28 |
Balík „%s“ není nainstalován, nelze tedy odstranit. Mysleli jste „%s“?
|
|
77. |
Package '%s' is not installed, so not removed
|
|
2012-08-28 |
Balík „%s“ není nainstalován, nelze tedy odstranit
|
|
78. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2010-12-26 |
Pozn: Vybírám „%s“ místo „%s“
|
|
79. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2014-09-10 |
%s bude přeskočen, protože je již nainstalován.
|
|
2008-10-02 |
Přeskakuji %s, protože je již nainstalován.
|
|
80. |
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
|
|
2014-09-10 |
%s bude přeskočen, protože není nainstalován a vyžadovány jsou pouze aktualizace.
|
|
2010-12-26 |
Přeskakuji %s, protože není nainstalován a vyžadovány jsou pouze aktualizace.
|
|
81. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2010-12-26 |
Přeinstalace %s není možná, protože nelze stáhnout.
|
|
2008-10-02 |
Reinstalace %s není možná, protože nelze stáhnout.
|
|
82. |
%s is already the newest version.
|
|
2008-10-02 |
%s je již nejnovější verze.
|
|
83. |
%s set to manually installed.
|
|
2008-10-02 |
%s nastaven jako instalovaný ručně.
|
|
84. |
Selected version '%s' (%s) for '%s'
|
|
2010-12-26 |
Vybraná verze „%s“ (%s) pro „%s“
|
|
85. |
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
|
|
2012-08-28 |
Vybraná verze „%s“ (%s) pro „%s“ kvůli „%s“
|
|
86. |
Correcting dependencies...
|
|
2014-09-10 |
Opravují se závislosti…
|
|
2010-12-26 |
Opravuji závislosti…
|
|
2008-10-02 |
Opravuji závislosti...
|
|
87. |
failed.
|
|
2008-10-02 |
selhalo.
|
|
88. |
Unable to correct dependencies
|
|
2010-12-26 |
Nelze opravit závislosti
|
|
2008-10-02 |
Nemohu opravit závislosti
|
|
89. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2010-12-26 |
Nelze minimalizovat sadu pro aktualizaci
|