Translations by Filipe André Pinho
Filipe André Pinho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
123. |
Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
|
|
2012-10-25 |
Configure o que é registado no seu registo de actividade do Zeitgeist
|
|
128. |
Address Book
|
|
2013-08-08 |
Contactos
|
|
327. |
Advanced weather reporting program
|
|
2012-10-25 |
Programa de relatório avançado de meteorologia
|
|
399. |
Notes
|
|
2013-08-08 |
Notas
|
|
546. |
Plan WorkPackage Handler
|
|
2012-10-25 |
Manipulador de plano WorkPackage
|
|
611. |
chinese-calendar
|
|
2013-04-10 |
calendário-chinês
|
|
627. |
Open a New Window with a temporary profile
|
|
2012-10-31 |
Abrir uma nova janela com um perfil temporário
|
|
636. |
Cinnamon
|
|
2013-02-24 |
Cinnamon
|
|
638. |
Cinnamon 2D
|
|
2013-02-24 |
Cinnamon 2D
|
|
646. |
Edit (NetworkEditor)
|
|
2012-10-26 |
Editar (Editor de rede)
|
|
649. |
Run with Prototyper
|
|
2012-10-26 |
Executar com o Prototyper
|
|
666. |
Medical records manager
|
|
2012-10-26 |
Gestor de registos Médicos
|
|
689. |
Modify the calibration matrices on the ColorHug device
|
|
2012-10-31 |
Modifica as matrizes de calibração no dispositivo ColorHug
|
|
690. |
ColorHug Documentation
|
|
2013-09-28 |
Documentação do ColorHug
|
|
692. |
Firmware Updater
|
|
2012-10-31 |
Actualizador de firmware
|
|
729. |
Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game
|
|
2012-10-26 |
Cliente para o Crossfire, um jogo de aventura RPG gráfico multi-jogador.
|
|
730. |
CRRCsim
|
|
2013-02-24 |
CRRCsim
|
|
792. |
Backup
|
|
2012-10-31 |
Cópia de segurança
|
|
793. |
Change your backup settings
|
|
2012-10-31 |
Alterar as definições das cópias de segurança
|
|
794. |
Back Up Now
|
|
2012-10-31 |
Realizar uma cópia de segurança agora
|
|
843. |
Graphical view of distributed compile tasks
|
|
2013-02-24 |
Visualização gráfica da distribuição de tarefas de compilação
|
|
870. |
Simulator for chemical mixtures
|
|
2013-02-24 |
Simulador para misturas químicas
|
|
954. |
Start LTSP-Live
|
|
2013-01-05 |
Iniciar LTSP-Live
|
|
970. |
EiskaltDC++ Qt Mini
|
|
2012-10-31 |
EiskaltDC++ Qt Mini
|
|
973. |
Talk to and see people over the Internet
|
|
2012-11-06 |
Converse e veja as pessoas através da Internet
|
|
1009. |
Extract data from graphs
|
|
2013-02-24 |
Extrair dados dos gráficos
|
|
1040. |
Ettercap
|
|
2013-02-24 |
Ettercap
|
|
1068. |
expEYES Manual
|
|
2013-02-24 |
Manual do expEYES
|
|
1069. |
expEYES User Manual
|
|
2013-02-24 |
Manual de utilizador do expEYES
|
|
1089. |
FaustWorks
|
|
2013-02-24 |
FaustWorks
|
|
1093. |
fccexam
|
|
2013-02-24 |
fccexam
|
|
1100. |
Fcitx GUI Config Tool
|
|
2013-02-24 |
Ferramenta de configuração da interface gráfica do Fcitx
|
|
1161. |
flmsg
|
|
2013-02-24 |
flmsg
|
|
1184. |
Flwrap
|
|
2013-02-24 |
Flwrap
|
|
1188. |
Write without distractions
|
|
2013-02-24 |
Escrever sem distracções
|
|
1207. |
Edit photos and manage collections
|
|
2013-02-24 |
Edição de fotografias e gestão de colecções
|
|
1291. |
Upload and organize photos in Flickr accounts
|
|
2012-10-31 |
Enviar e organizar fotografias em contas Flickr
|
|
1351. |
Gambas3
|
|
2013-02-24 |
Gambas3
|
|
1409. |
Unlock access to passwords and other secrets
|
|
2012-10-31 |
Desbloquear o acesso a senhas e outros segredos
|
|
1410. |
View file
|
|
2012-10-31 |
Ver ficheiro
|
|
1442. |
Compose Message
|
|
2012-11-06 |
Escrever uma mensagem
|
|
1613. |
Gnac
|
|
2013-02-24 |
Gnac
|
|
1630. |
Setup Bluetooth devices
|
|
2012-11-06 |
Configurar dispositivos Bluetooth
|
|
1632. |
View and use virtual machines
|
|
2013-02-24 |
Ver e usar maquinas virtuais
|
|
1645. |
Color
|
|
2012-10-31 |
Cor
|
|
1647. |
Color Picker
|
|
2012-10-31 |
Obter cor
|
|
1654. |
Online Accounts
|
|
2012-10-31 |
Contas Online
|
|
1659. |
Disk Image Mounter
|
|
2012-10-31 |
Montador de imagens de disco
|
|
1660. |
Mount Disk Images
|
|
2012-10-31 |
Montar imagens de disco
|
|
1661. |
Disks
|
|
2012-10-31 |
Discos
|