|
46.
|
|
|
-O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3805
|
|
47.
|
|
|
-W, --word-mode compare words instead of lines
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-W, --word-mode satırlar yerine sözcükleri karşılaştır
|
|
Translated by
Kudret EMRE
|
|
Reviewed by
can kaçan
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3806
|
|
48.
|
|
|
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dizin'siz veya Dizin olduğunda -, standart veri girişini oku.
|
|
Translated and reviewed by
Mustafa Doğan
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3991
|
|
49.
|
|
|
Report bugs to <wdiff-bugs@gnu.org>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<wdiff-bugs@gnu.org> 'a hataları bildir.
|
|
Translated by
Ebru Ersoy
|
|
Reviewed by
Ebru Ersoy
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3993 src/unify.c:300 src/wdiff.c:1269 src/wdiff2.c:210
|
|
50.
|
|
|
ignoring option %s (not implemented)
|
|
|
|
%s seçeneği yoksayılıyor (tamamlanmadı)
|
|
Translated and reviewed by
ubuntuki
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4005
|
|
51.
|
|
|
cannot use -z, termcap not available
|
|
|
|
-z kullanılamıyor, termcap kullanılabilir değil
|
|
Translated and reviewed by
ubuntuki
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4299
|
|
52.
|
|
|
word merging for two files only (so far)
|
|
|
|
Sadece iki dosya için kelime birleştirme (şimdiye kadar)
|
|
Translated by
Sema Kayalık TEKİR
|
|
Reviewed by
can kaçan
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4338
|
|
53.
|
|
|
Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Telif Hakkı (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Translated and reviewed by
Ebru Ersoy
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4354
|
|
54.
|
|
|
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bu yazılım özgür bir yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.
SATIŞA SUNULABİLİRLİK ya da BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK için
HİÇBİR GARANTİSİ yoktur.
|
|
Translated and reviewed by
Şâkir Aşçı
|
In upstream: |
|
Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.
Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya HERHANGİ BİR AMACA
UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.
|
|
|
Suggested by
Deniz Akkus Kanca
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4357 src/unify.c:407 src/wdiff.c:1395 src/wdiff2.c:131
|
|
55.
|
|
|
Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca> tarafından yazıldı.
|
|
Translated by
Deniz Akkus Kanca
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4360 src/wdiff.c:1398 src/wdiff2.c:134
|