|
7.
|
|
|
Sorting
|
|
|
|
Ordenación
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Ordenando
|
|
|
Suggested by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:1648
|
|
8.
|
|
|
, clustering
|
|
|
|
, agrupando
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:1665
|
|
9.
|
|
|
, done
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
, rematado
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:1834 src/mdiff.c:1896
|
|
10.
|
|
|
Sorting members
|
|
|
|
Ordenando os membros
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:1883
|
|
11.
|
|
|
Work summary: %d clusters, %d members
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Resumo do traballo: %d bloques, %d membros
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:1919
|
|
12.
|
|
|
Work summary: %d clusters, %d members, %d overlaps
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Resumo do traballo: %d bloques, %d membros, %d solapamentos
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:2299
|
|
13.
|
|
|
select a terminal through the TERM environment variable
|
|
|
|
escolla un terminal mediante a variábel de ambiente TERM
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:2354 src/wdiff.c:228
|
|
14.
|
|
|
could not access the termcap data base
|
|
|
|
non foi posíbel acceder á base de datos de termcap
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:2357 src/wdiff.c:231
|
|
15.
|
|
|
terminal type `%s ' is not defined
|
|
|
|
o tipo de terminal «%s » non está definido
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:2359 src/wdiff.c:233
|
|
16.
|
|
|
%s : %d words
|
|
|
|
%s : %d palabras
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:3700 src/mdiff.c:3712 src/wdiff.c:1152 src/wdiff.c:1164
|