|
50.
|
|
|
ignoring option %s (not implemented)
|
|
|
|
ignorando a opción %s (non implantada)
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
ignorando a opción %s (non implementado)
|
|
|
Suggested by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4005
|
|
51.
|
|
|
cannot use -z, termcap not available
|
|
|
|
non foi posíbel empregar -z, termcap non está dispoñíbel
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4299
|
|
52.
|
|
|
word merging for two files only (so far)
|
|
|
|
mestura de palabras só para dous ficheiros (ata o de agora)
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4338
|
|
53.
|
|
|
Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4354
|
|
54.
|
|
|
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Isto é software libre; para ver as condicións de copia consulte o código
fonte. NON hai garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA
UN FIN DETERMINADO.
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4357 src/unify.c:407 src/wdiff.c:1395 src/wdiff2.c:131
|
|
55.
|
|
|
Written by Franc,ois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escrito por François Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4360 src/wdiff.c:1398 src/wdiff2.c:134
|
|
56.
|
|
|
options -123RSYZ meaningful only when two inputs
|
|
|
|
as opcións -123RSYZ só teñen sentido cando hai dúas entradas
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/mdiff.c:4395
|
|
57.
|
|
|
could not find a name for the diff at line %ld
|
|
|
|
non foi posíbel atopar un nome para a diferencia da liña %ld
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/unify.c:145
|
|
58.
|
|
|
try ` %s --help' for more information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
execute « %s --help» para obter máis información
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/unify.c:274
|
|
59.
|
|
|
unify - Transforms context diffs into unidiffs, or vice-versa.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
unify - Transforma os diffs contextuais en unidiffs ou viceversa.
|
|
Translated by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/unify.c:279
|