Translations by Jorge

Jorge has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 297 results
232.
Error setting install media location.
2012-12-25
Erro ao configurar o local da mídia.
233.
Error setting OS information.
2012-12-25
Erro ai configurar as informações do Sistema Operacional
234.
Error setting CPUs.
2012-12-25
Erro ao configurar as CPUs
235.
Error setting guest memory.
2012-12-25
Erro ao configurar a memória do convidado
237.
Network device required for %s install.
2012-12-25
Dispositivo de rede requerido para a instalação %s.
240.
The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and retrieval of the installation images may take a few minutes to complete.
2012-12-25
A máquina virtual está sendo criada agora. A alocação de armazenamento de disco e recuperação das imagens de instalação devem levar alguns minutos para serem completas.
242.
Error continue install: %s
2012-12-25
Erro ao continuar a instalação: %s
245.
Bond
2012-12-25
Vínculo
252.
Choose interface(s) to bridge:
2012-12-25
Escolha as interfaces para realizar o bridge:
253.
Choose parent interface:
2012-12-25
Escolha interface pai
254.
Choose interfaces to bond:
2012-12-25
Escolha interface para vincular
255.
Choose an unconfigured interface:
2012-12-25
Escolha uma interface não configurada
257.
An interface name is required.
2012-12-25
Um nome para interface é requerido.
259.
The following interface(s) are already configured: %s Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you want to use the selected interface(s)?
2012-12-25
As seguintes interfaces já estão configuradas: %s Dessa forma as configurações serão sobreescritas. Você tem certeza que quer usar a interface selecionada?
260.
Error setting interface parameters.
2012-12-25
Erro ao configurar os parâmetros de interface
261.
Error validating IP configuration: %s
2012-12-25
Erro ao validar a configuração de IP: %s
264.
Error creating interface: '%s'
2012-12-25
Erro ao criar a interface: '%s'
266.
Physical device %s
2012-12-25
Dispostivo físico %s
301.
Format the source device.
2012-12-25
Formate o dispositivo fonte
302.
Create a logical volume group from the source device.
2012-12-25
Crie um grupo de volumes lógicos a partir do dispositivo fonte.
307.
Delete
2012-12-25
Delete
308.
Deleting virtual machine '%s'
2012-12-25
Deletando a máquina virtual '%s'
309.
Deleting path '%s'
2012-12-25
Deletando o caminho '%s'
310.
Error deleting virtual machine '%s': %s
2012-12-25
Erro ao deletar a máquina virtual '%s':%s
311.
Additionally, there were errors removing certain storage devices:
2012-12-25
Adicionalmente, existem erros ao remover certos dispositivos de armazenamento:
312.
Errors encountered while removing certain storage devices.
2012-12-25
Erros encontrados ao remover alguns dispositivos de armazenamento.
313.
Storage Path
2012-12-25
Caminho do armazenamento
315.
Cannot delete iscsi share.
2012-12-25
Não foi possível deletar o compartilhamento iscsi.
316.
Cannot delete unmanaged remote storage.
2012-12-25
Não foi possível deletar o armazenamento remoto não gerenciado.
317.
Cannot delete unmanaged block device.
2012-12-25
Não foi possível deletar o dispositivo de bloco não gerenciado.
318.
Storage is read-only.
2012-12-25
Armazenamento é somente leitura.
319.
No write access to path.
2012-12-25
Sem acesso de escrita ao caminho.
320.
Storage is marked as shareable.
2012-12-25
O armazenamento está marcado como compartilhavel.
321.
Storage is in use by the following virtual machines: - %s
2012-12-25
O armazenamento está em uso pelas seguintes máquinas virtuais: - %s
327.
Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process with the specified label. The administrator is responsible for making sure the images are labeled correctly on disk.
2012-12-25
O tipo de segurança estática do SELinux diz ao libvirt para sempre iniciar o processo convidado com uma identificação especificada. O administrador é responsável por assegurar que as imagens estão identifcadas corretamente no disco
328.
The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation of the guest. (Default)
2012-12-25
O tipo de segurança dinâmica do SELinux diz ao libvirt para escolher automaticamente uma identificação única para o processo convidado e a imagem convidada, garantindo total isolação para o convidado. (Default)
329.
Libvirt did not detect NUMA capabilities.
2012-12-25
O libvirt não detectou capacidades NUMA
331.
On CPU
2012-12-25
CPU ligada
333.
No text console available
2012-12-25
Nenhum console de texto disponível
336.
There are unapplied changes. Would you like to apply them now?
2012-12-25
Existem mudanças não aplicadas. Você gostaria de aplicá-las agora?
337.
Don't warn me again.
2012-12-25
Não me alertar novamente.
338.
Error refreshing hardware page: %s
2012-12-25
Erro ao atualizar a página de hardware: %s
339.
_Restore
2012-12-25
_Restaurar
341.
Error launching hardware dialog: %s
2012-12-25
Erro ao lançar o diálogo de hardware: %s
345.
Error generating CPU configuration
2012-12-25
Erro ao gerar a configuração de CPU
346.
Error copying host CPU: %s
2012-12-25
Erroao copiar a CPU Host: %s
347.
Error disconnecting media: %s
2012-12-25
Erro ao desconectar a mídia: %s
348.
Error launching media dialog: %s
2012-12-25
Erro ao lançar a mídia de diálogo: %s
349.
Error apply changes: %s
2012-12-25
Erro ao aplicar as mudanças: %s
350.
Error building pin list
2012-12-25
Erro ao construir a lista do pin