Translations by Jorge

Jorge has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 297 results
37.
Use selected format for new VM storage
2012-12-25
Use o formato selecionado para um novo amarmazenamento de Máquina Virtual
38.
Use selected format when creating new disk images in new VM wizard
2012-12-25
Use o formato selecionado quando criar novas imagens de disco num novo
86.
Filesystem Passthrough
2012-12-25
Passtrough do sistema de arquivos
90.
_Source path:
2012-12-25
_Source path:
115.
Invalid target path. A filesystem with that target already exists
2012-12-25
Caminho destino inválido. Um sistema de arquivos com esse destino já existe
149.
Skipping disks may cause data to be overwritten.
2012-12-25
Pular os discos pode sobrescrever dados.
168.
Libvirt version does not support media listing.
2012-12-25
A sessão do Libvirt não suporta listagem de midia.
169.
Could not initialize HAL for media listing: %s
2012-12-25
Não é possível inicializar o HAL para listagem de midia: %s
176.
Domain rename failed. Attempting to recover also failed. Original error: %s Recover error: %s
2012-12-25
Falhou ao renomear o Domínio. Tentativa de recuperar também falhou. Erro original: %s Erro da recuperação: %s
177.
Unable to provide requested credentials to the VNC server
2012-12-25
Não foi possível requisitar credeciais para o servidor VNC
179.
Unable to authenticate
2012-12-25
Não foi possível autenticar
182.
Error opening socket path '%s'
2012-12-25
Erro ao abrir o caminho do socket '%s'
183.
Leave fullscreen
2012-12-25
Sair do Fullscreen
184.
Send key combination
2012-12-25
Enviar a combinação de teclas
189.
Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!
2012-12-25
Erro: A conexão do viewer com o host hypervisor foi recusado ou descontinuada!
190.
Graphical console not configured for guest
2012-12-25
O console gráfico não está configurado para o convidado
191.
Cannot display graphical console type '%s'
2012-12-25
Não foi possível exibir o tipo de display gráfico '%s'
192.
Graphical console is not yet active for guest
2012-12-25
Console gráfico não está ativo ainda para o convidado
193.
Connecting to graphical console for guest
2012-12-25
Conectando ao console gráfico para o convidado
195.
No active connection to install on.
2012-12-25
Nenhuma conexão ativa para instalar
196.
Connection is read only.
2012-12-25
Conexão está ativa apenas para leitura
197.
No hypervisor options were found for this connection.
2012-12-25
Não foram encontradas opções para o hypervisor.
198.
This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the KVM kernel modules are not loaded.
2012-12-25
Isso usualmente significa que o QEMU ou o KVM não estão instalados na sua máquina ou os módulos do Kernel não estão carregados
199.
Host supports full virtualization, but no related install options are available. This may mean support is disabled in your system BIOS.
2012-12-25
O host suporta virtualização total, mas nenhuma instalação relacionada está disponível. Isso deve significar que o suporte está desabilitado na BIOS do seu systema
200.
Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may be limited.
2012-12-25
O Host parece não suportar a virtualização via hardware. As opções de instalação devem estar limitadas.
201.
KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly.
2012-12-25
KVM não está disponível. Isso deve significar que o pacote KVM não está instalado, ou os modulos KVM do Kernel não estão carregados. Suas máquinas virtuais devem executar em baixo desempenho.
202.
Libvirt version does not support remote URL installs.
2012-12-25
A versão do Libvirt não suporta instalação de URLs remotas
203.
%s installs not available for paravirt guests.
2012-12-25
As iniciais %s não estão disponíveis para os convidados paravirt.
204.
No install methods available for this connection.
2012-12-25
Não existem métodos de instalação disponíveis para essa conexão.
205.
Up to %(maxmem)s available on the host
2012-12-25
Mais de %(maxmem)s disponíveis no host
206.
Hypervisor only supports %d virtual CPUs.
2012-12-25
O hypervisor suporta apenas %d CPUs virtuais.
207.
Up to %(numcpus)d available
2012-12-25
Mais do que %(numcpus)d available
208.
Only URL or import installs are supported for paravirt.
2012-12-25
São suportados apenas URL ou instalações importadas para o paravirt
209.
Generic
2012-12-25
Generico
210.
Show all OS options
2012-12-25
Exibiro todas as opções de SO
212.
URL Install Tree
2012-12-25
Árvore de instalação via URL
214.
Import existing OS image
2012-12-25
Importar a imagem do sistema operacional existente
216.
Operating system container
2012-12-25
Container de Sistema operacional
217.
Host filesystem
2012-12-25
Sistema de arquivos do Host
218.
None
2012-12-25
None
220.
Network selection does not support PXE
2012-12-25
Seleção de rede não suporta PXE
222.
Error setting UUID: %s
2012-12-25
Erro ao configurar o UUID: %s
223.
Error setting up default devices:
2012-12-25
Erro ao configurar os serviços padrões
224.
Uncaught error validating install parameters: %s
2012-12-25
Erro não reconhecido ao validar os parâmetros de instalação: %s
226.
An install media selection is required.
2012-12-25
É necessário que seja selecionada uma mídia de instalação.
227.
An install tree is required.
2012-12-25
Uma árvore de instalação é requerida.
228.
A storage path to import is required.
2012-12-25
Um caminho para armazenamento é requerido.
229.
An application path is required.
2012-12-25
Um caminho para aplicação é requerido
230.
An OS directory path is required.
2012-12-25
Um diretório de sistema operacional é requerido.
231.
Error setting installer parameters.
2012-12-25
Erro ao configurar os parâmetros de instalação.