Translations by Jorge

Jorge has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251297 of 297 results
579.
Errors were encountered changing permissions for the following directories:
2013-06-08
Erros foram encontrados ao mudar permissões para os seguintes diretórios:
582.
Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc.
2013-06-08
Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc.
585.
Add New Virtual Hardware
2013-06-08
Adicionar um novo Hardware Virtual
586.
Please indicate how you would like to assign space on the host system for your virtual storage device.
2013-06-08
Por favor indique como você gostaria de determinar o espaço no sistema Host para o seu dispositivo de armazenamento virtual.
589.
_Allocate entire disk now
2013-06-08
_Alocar todo o disco agora
590.
Select _managed or other existing storage
2013-06-08
Selecione _managed ou outro armazenamento disponível
591.
Bro_wse...
2013-06-08
Nav_egar...
593.
_Device type:
2013-06-08
_Tipo de dispositivo:
594.
Cac_he mode:
2013-06-08
Modo de Cac_he:
595.
S_torage format:
2013-06-08
F_ormatar o armazenamento:
598.
D_evice model:
2013-06-08
M_odelo do dispositivo:
601.
_Host device:
2013-06-08
_Dispositivo Host:
602.
_Bridge name:
2013-06-08
_Nome do Bridge:
603.
Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual machine.
2013-06-08
Por favor indique qual o tipo de dispositivo apontador conectar à máquina virtual.
605.
Please indicate how you would like to view the virtual display.
2013-06-08
Por favor inidique como você gostaria de ver o display virtual.
608.
Pa_ssword:
2013-06-08
Se_nha:
609.
<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it allows the virtual display to be embedded inside this application. It may also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</small>
2013-06-08
<small><b>Dica:</b> O servidor VNC ou Spice é altamente recomendao pois ele permite que o Display virtual seja integrado dentro da aplicação. Isso também pode ser usado para permitir acesso ao display virtual a partir de um sistema remoto. </small>
613.
_TLS port:
2013-06-08
_Porta TLS:
614.
A_utomatically allocated
2013-06-08
A_utomaticamente alocado
615.
Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine.
2013-06-08
Por favor indique qual o tipo de dispositivo de Som conectar à máquina virtual
617.
Please indicate what physical device to connect to the virtual machine.
2013-06-08
Por favor indique qual o dispositivo físico para conectar à máquina virtual
619.
Device _Type:
2013-06-08
_Tipo do dispositivo:
622.
Use Te_lnet:
2013-06-08
Use Te_lnet:
623.
_Bind Host:
2013-06-08
_Bind Host:
628.
<b>Device Parameters</b>
2013-06-08
<b>Parâmetros de dispositivos</b>
629.
label
2013-06-08
Identificação
630.
Please indicate what video device type to connect to the virtual machine.
2013-06-08
Por favor indique qual o tipo do dispositivo de video para conectar à máquina virtual.
631.
Please indicate what watchdog device type and default action should be used.
2013-06-08
Por favor indique qual tipo do dispositivo de guarda e ação padrão que deve ser usada.
632.
Ac_tion:
2013-06-08
Aç_ao
633.
Please indicate which host directory to access in the guest.
2013-06-08
por favor, indique qual o diretório host para acesso no convidado.
635.
_Write Policy:
2013-06-08
_Escrever política:
636.
Ta_rget path:
2013-06-08
Caminho Des_tino:
637.
E_xport filesystem as readonly mount
2013-06-08
E_xportar sistema de arquivo como montagem somente leitura
639.
Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine.
2013-06-08
Por favor indique um dispositivo em modo smartcard para conectar à máquina virtual.
640.
Please indicate the parameters of the redirected device.
2013-06-08
Por favor, indique os parâmetros para o dispositivo redirecionado.
645.
_ISO Image Location
2013-06-08
Local da imagem _ISO
646.
_Location:
2013-06-08
_Localização
647.
_Device Media:
2013-06-08
_Dispositivo de mídia:
648.
<b>Choose Source Device or File</b>
2013-06-08
<b>Escolha um dispositivo fonte ou arquivo</b>
649.
Change MAC address
2013-06-08
Mudar o endereço MAC
653.
Change storage path
2013-06-08
Mudar o caminho do armazenamento
655.
<span color='#484848'>Target:</span>
2013-06-08
<span color='#484848'>Caminho:</span>
658.
<span color='#484848'>New _Path:</span>
2013-06-08
<span color='#484848'>Novo _Caminho:</span>
659.
Create a new disk (c_lone) for the virtual machine
2013-06-08
Crie um novo disco (c_lone) para a máquina virtual
660.
Clone Virtual Machine
2013-06-08
Clonar a máquina virtual
661.
<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>
2013-06-08
<span size='large' color='white'>Clonar a máquina virtual</span>
662.
Create a clone based on:
2013-06-08
Criar um cole baseado em: