Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
2837 of 134 results
28.
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.

The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Etäkäyttäjän tarvitsema salasana ”vnc”-todennusmenetelmää käytettäessä. Avaimen määrittelemä salasana on base64-koodattu.

Erityinen arvo ”keyring” (joka ei ole kelvollista base64-koodausta) tarkoittaa, että salasana on tallennettu GNOME-avainrenkaaseen.
Translated by Jiri Grönroos
| msgid "" | "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" " | "authentication method is used. The password specified by the key is " | "base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid " | "base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
29.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
Sähköpostiosoite johon etäyhteyden URL lähetetään
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
30.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
Avain määrittelee sähköpostiosoitteen johon etätyöpöydän URL pitäisi lähettää jos käyttäjä napsauttaa URL:ia työpöydän jaon asetusikkunassa.
Translated by Tommi Vainikainen
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
31.
Lock the screen when last user disconnect
Lukitse näyttö viimeisen käyttäjän katkaistua yhteys
Translated by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
32.
If true, screen will be locked after the last remote client disconnect.
Jos tosi, näyttö lukitaan kun viimeinen etäkäyttäjä katkaisee yhteyden.
Translated by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
33.
When the status icon should be shown
Milloin tilakuvake tulisi näyttää
Translated by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
34.
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - The icon will be always there; "client" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "never" - Never shows the icon.
Tämä avain ohjaa tilakuvakkeen käyttäytymistä. Sillä voi olla kolme eri arvoa: ”always” - näytä kuvake aina, ”client” - näet kuvakkeen vain, kun jollain on yhteys auki, ”never” - kuvaketta ei näytetä koskaan.
Translated by Tommi Vainikainen
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
35.
When true, disable the background on receive valid session
Jos tosi, poistetaan taustakuva käytöstä vastaanotettaessa kelvollinen isunto
Translated by Ilkka Tuohela
Reviewed by Tommi Vainikainen
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
36.
Whether we should use UPNP to forward the port in routers
Käytetäänkö UPnP:tä välittämään portti reitittimessä
Translated by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
37.
If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router.
Jos tosi, käytetään UPnP-protokollaa välittämään vinon käyttämä portti reitittimessä.
Translated by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
2837 of 134 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Beluga, Ilkka Tuohela, Jiri Grönroos, Jiri Grönroos, Jussi Aalto, Timo Jyrinki, Tommi Vainikainen.