Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
2130 of 134 results
21.
Alternative port number
Vaihtoehtoinen portin numero
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
22.
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000.
Portti, jota palvelin kuuntelee, jos avain ”use-alternative-port” on tosi. Kelvolliset arvot ovat väliltä 5000-50000.
Translated by Tommi Vainikainen
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
23.
Require encryption
Vaadi salausta
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
24.
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
Jos tosi, työpöydälle etäyhteyttä haluavien käyttäjien täytyy käyttää . On erittäin suositeltavaa, että käytetään salausta tukevia ohjelmia, ellei välissä oleva verkko ole luotettava.
Translated by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
25.
Allowed authentication methods
Sallitut todentamismenetelmät
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
26.
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.

There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Luettelo etäkäyttäjien mahdollisista todentamismenetelmistä, mitkä mahdollistavat etäyhteyden työpöydälle.

On kaksi mahdollista todentamismenetelmää; ”vnc” kysyy etäkäyttäjältä salasanaa (salasana määritellään avaimeen vnc-password) ennen yhteyden muodostusta ja ”none” mikä mahdollistaa minkä tahansa yhteyden.
Translated by Jiri Grönroos
| msgid "" | "Lists the authentication methods with which remote users may access the " | "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes " | "the remote user to be prompted for a password (the password is specified " | "by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any " | "remote user to connect."
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
27.
Password required for "vnc" authentication
”vnc”-todentamiselle vaaditaan salasana
Translated by Tommi Vainikainen
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
28.
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.

The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Etäkäyttäjän tarvitsema salasana ”vnc”-todennusmenetelmää käytettäessä. Avaimen määrittelemä salasana on base64-koodattu.

Erityinen arvo ”keyring” (joka ei ole kelvollista base64-koodausta) tarkoittaa, että salasana on tallennettu GNOME-avainrenkaaseen.
Translated by Jiri Grönroos
| msgid "" | "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" " | "authentication method is used. The password specified by the key is " | "base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid " | "base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
29.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
Sähköpostiosoite johon etäyhteyden URL lähetetään
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
30.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
Avain määrittelee sähköpostiosoitteen johon etätyöpöydän URL pitäisi lähettää jos käyttäjä napsauttaa URL:ia työpöydän jaon asetusikkunassa.
Translated by Tommi Vainikainen
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
2130 of 134 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Beluga, Ilkka Tuohela, Jiri Grönroos, Jiri Grönroos, Jussi Aalto, Timo Jyrinki, Tommi Vainikainen.