|
10.
|
|
|
<Base string for creating new group names>
|
|
|
|
<Cadena de basa per la creacion de noms novèls de grop>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:176
|
|
11.
|
|
|
new_group
|
|
|
|
_Grop novèl
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:177
|
|
12.
|
|
|
Sorry, you must choose a different
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O planhèm, vos cal causir un autre nom d'utilizaire.«[nbsp] %1[nbsp] » es ja pres.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:221 user_dialogs.py:352
|
|
13.
|
|
|
Sorry, the GID %1 is already in use. Should %2
|
|
|
|
O planhèm, l'identificant de grop %1 es ja utilizat. %2
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:234
|
|
14.
|
|
|
Group ID in use
|
|
|
|
L'identificant del grop es ja utilizat
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:236
|
|
15.
|
|
|
Real Name
|
|
|
|
Nom vertadièr
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
models.py:129
|
|
16.
|
|
|
Username
|
|
|
|
Nom d'utilizaire
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
models.py:131
|
|
17.
|
|
|
Group Name
|
|
|
|
Nom de grop
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
models.py:150
|
|
18.
|
|
|
GID
|
|
|
|
GID - Identificant de grop
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
models.py:152
|
|
19.
|
|
|
Access external storage devices automatically
|
|
|
|
Accedir automaticament a de periferics d' estocatge extèrnes
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
models.py:263
|