|
10.
|
|
|
<Base string for creating new group names>
|
|
|
|
<Cadea base para crear novos nomes de grupo>
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:176
|
|
11.
|
|
|
new_group
|
|
|
|
_grupo novo
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:177
|
|
12.
|
|
|
Sorry, you must choose a different
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Debe elixir un distinto
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:221 user_dialogs.py:352
|
|
13.
|
|
|
Sorry, the GID %1 is already in use. Should %2
|
|
|
|
GID %1 xa está a ser usado. Debería %2
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:234
|
|
14.
|
|
|
Group ID in use
|
|
|
|
ID de grupo xa está ser usado
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
group_dialogs.py:236
|
|
15.
|
|
|
Real Name
|
|
|
|
Nome real
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
models.py:129
|
|
16.
|
|
|
Username
|
|
|
|
Nome de usuario
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
models.py:131
|
|
17.
|
|
|
Group Name
|
|
|
|
Nome de grupo
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
models.py:150
|
|
18.
|
|
|
GID
|
|
|
|
GID
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
models.py:152
|
|
19.
|
|
|
Access external storage devices automatically
|
|
|
|
Acceder aos dispositivos de almacenamento externo automaticamente
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
models.py:263
|