Translations by sonst-was

sonst-was has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
~
Change the minimum priority of log messages from the init daemon
2007-05-02
Ändere die minimale Priorität von log-Nachrichten des init-Dienstes
13.
Unknown job: %s
2007-05-02
Unbekannter Job: %s
56.
Handling %s event
2007-05-02
Arbeite %s ab
59.
%s goal changed from %s to %s
2007-05-02
%s änderte Ziel von %s nach %s
69.
pre-start
2007-05-02
Vorstart
121.
%s %s process (%d) terminated with status %d
2007-05-02
%s %s Prozess (%d) wurde mit folgendem Status beendet: %d
122.
%s %s process (%d) exited normally
2007-05-02
%s %s Prozess (%d) beendete normal
130.
%s %s process ended, respawning
2007-05-02
%s %s Prozess endete, versuche es erneut
152.
Process management daemon.
2007-05-02
Prozessmanagementdienst
153.
This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to denote its special status. When executed by a user process, it will actually run /sbin/telinit.
2007-05-02
Dieser Dienst wird normalerweise vom Kernel mit der Prozess-ID 1 ausgeführt, um seinen besonderen Status zu markieren. Wenn er von einem Benutzerprozess ausgeführt wird, führt er automatisch /sbin/telinit aus.
154.
Need to be root
2007-05-02
Sie müssen root sein
155.
Not being executed as init
2007-05-02
Wurde nicht als init ausgeführt
174.
Re-executing %s
2007-05-02
Führe %s erneut aus
178.
main
2007-05-02
Haupt
195.
%s: missing job name
2007-05-02
%s: Vermisse Jobnamen
199.
%s: missing event name
2007-05-02
%s: Vermisse Eventnamen
212.
do not wait for event to finish before exiting
2007-05-02
Warte nicht auf das Ende des Events vor dem Schliessen
232.
List known jobs.
2007-05-02
Liste bekannte Jobs.
235.
Emit an event.
2007-05-02
Ein Event ausgeben
238.
Request the version of the init daemon.
2007-05-02
Erfrage die Version der init-Dienstes.
266.
don't sync before reboot or halt
2007-05-02
Vor einem Neustart oder einem Ruhezustand kein sync ausführen
267.
force reboot or halt, don't call shutdown(8)
2007-05-02
Erzwinge Neustart oder Ruhezustand, fordere keine Herunterfahren(8)
268.
switch off the power when called as halt
2007-05-02
Stromzufuhr ausschalten wenn Ruhzustand gefordert wurde
270.
Halt the system.
2007-05-02
Ruhezustand aktivieren
271.
Power off the system.
2007-05-02
Computer Herunterfahren
272.
Reboot the system.
2007-05-02
Computer neustarten
277.
Halting
2007-05-02
Halte an
278.
Powering off
2007-05-02
Fahre herunter
281.
Output previous and current runlevel.
2007-05-02
Gebe vorige und jetzige Arbeitsebene aus.
283.
reboot after shutdown
2007-05-02
Nach Herunterfahren neustarten
284.
halt or power off after shutdown
2007-05-02
Anhalten oder Ausschalten nach Herunterfahren
289.
TIME [MESSAGE]
2007-05-02
ZEIT [NACHRICHT]
290.
Bring the system down.
2007-05-02
Fahre das System herunter.
292.
%s: time expected
2007-05-02
%s: Zeit erwartet
298.
Cannot find pid of running shutdown
2007-05-02
Kann die Prozess-ID des Herunterfahrens nicht finden
306.
Unable to fork child-process to warn users: %s
2007-05-02
Konnte Unterprozessabzweigung nicht abbiegen, um Benutzer zu warnen: %s
310.
Change runlevel.
2007-05-02
Arbeitsebene gewechselt.
320.
Unable to become daemon
2007-05-02
Konnte kein Dienst werden