Translations by Mitsuya Shibata

Mitsuya Shibata has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
~
Name
2012-04-12
名前
1.
Checking for updates…
2012-09-30
アップデータの確認中...
2.
Installing updates…
2012-09-30
アップデータのインストール中...
47.
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2009-02-05
アップグレードには全体で%sの空き領域がディスク'%s'に必要です。少なくとも%sの領域を'%s'に作って下さい。ゴミ箱を空にしたり、'sudo apt-get clean'を使って以前のインストールで利用した一時パッケージを削除して下さい。
62.
The changelog does not contain any relevant changes. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2009-02-05
変更履歴には関連する変更点がありません。 変更点が表示されるようになるまで、http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog を利用するか、後ほど再び試してください。
63.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2009-02-05
変更点のリストはまだ利用できません。 変更点が表示されるようになるまで、http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog を利用するか、後ほど再び試してください。
72.
You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by this update.
2011-04-09
ローミングサービス経由で接続しているため、アップデートによる帯域消費によって課金される可能性があります。
83.
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
2008-10-16
リリースアップグレードが提案する最新のバージョンを使ってアップグレードを行う