Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Name
|
|
2012-03-22 |
Nom
|
|
~ |
(New install)
|
|
2009-09-27 |
(Instal·lació nova)
|
|
5. |
Open Link in Browser
|
|
2009-04-14 |
Obre l'enllaç en el navegador
|
|
6. |
Copy Link to Clipboard
|
|
2009-04-14 |
Copia l'enllaç al navegador
|
|
7. |
Settings…
|
|
2009-04-14 |
Paràmetres...
|
|
8. |
You stopped the check for updates.
|
|
2012-09-13 |
Heu aturat la comprovació d'actualitzacions
|
|
9. |
_Check Again
|
|
2012-09-13 |
_Torna-ho a comprovar
|
|
11. |
The software on this computer is up to date.
|
|
2012-03-09 |
El programari d'aquest ordinador està actualitzat.
|
|
21. |
The computer needs to restart to finish installing updates.
|
|
2012-10-09 |
Cal reiniciar l'ordinador per finalitzar la instal·lació de les actualitzacions.
|
|
22. |
_Restart
|
|
2012-09-13 |
_Reinicia
|
|
23. |
Software Updater
|
|
2012-09-13 |
Gestor d'actualitzacions
|
|
24. |
Some software couldn’t be checked for updates.
|
|
2013-03-02 |
No s'ha pogut comprovar si hi ha actualizacions d'algunes aplicacions.
|
|
32. |
Install
|
|
2009-04-14 |
Instal·la
|
|
34. |
_Remind Me Later
|
|
2012-09-13 |
_Recorda-m'ho més endavant
|
|
39. |
Select _All
|
|
2011-08-25 |
Seleccion_a-ho tot
|
|
42. |
There are no updates to install.
|
|
2012-03-09 |
No hi ha cap actualització per instal·lar.
|
|
44. |
Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to install it now?
|
|
2012-10-09 |
S'ha publicat programari des del llançament de l'%s %s. Voleu instal·lar-lo ara?
|
|
45. |
Updated software is available for this computer. Do you want to install it now?
|
|
2012-10-09 |
Hi ha actualitzacions de programari per a aquest ordinador. Voleu instal·lar-les ara?
|
|
47. |
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2009-04-14 |
Calen %s d'espai lliure al disc «%s» per a poder-la realitzar. Hauríeu d'alliberar almenys %s d'espai de disc a «%s». Buideu la paperera i suprimiu els paquets temporals d'instal·lacions anteriors executant «sudo apt-get clean»
|
|
48. |
Connecting...
|
|
2010-08-20 |
S'està connectant...
|
|
49. |
You may not be able to check for updates or download new updates.
|
|
2010-09-06 |
Pot ser que no pugueu comprovar si hi ha actualitzacions o baixar-ne de noves.
|
|
53. |
Cancel
|
|
2009-04-14 |
Cancel·la
|
|
55. |
Updates
|
|
2012-03-09 |
Actualitzacions
|
|
56. |
Building Updates List
|
|
2009-04-14 |
S'està creant la llista d'actualitzacions
|
|
57. |
A normal upgrade can not be calculated, please run:
sudo apt-get dist-upgrade
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2012-10-09 |
No es pot calcular una actualització normal. Executeu l'ordre:
sudo apt-get dist-upgrade
Això pot estar causar per:
* Una actualització anterior que no es va completar
* Problemes amb el programari instal·lat
* Paquets de programari no oficials i no proporcionats per l'Ubuntu
* Canvis normals en una versió de prellançament de l'Ubuntu
|
|
58. |
Downloading changelog
|
|
2009-04-14 |
S'està descarregant el registre de canvis
|
|
61. |
Changes for %s versions:
Installed version: %s
Available version: %s
|
|
2013-03-02 |
Canvis en les versions de l'aplicació %s:
Versió instal·lada: %s
Versió disponible: %s
|
|
62. |
The changelog does not contain any relevant changes.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2009-04-14 |
El registre de canvis no conté cap canvi rellevant.
Hauríeu d'utlitzar l'adreça http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
fins que els canvis estiguin disponibles, o bé tornar-ho a intentar més tard.
|
|
65. |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
2012-03-09 |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
70. |
Technical description
|
|
2012-09-13 |
Descripció tecnica
|
|
71. |
Details of updates
|
|
2012-09-13 |
Detalls sobre les actualitzacions
|
|
74. |
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
|
|
2011-01-19 |
És més segur connectar l'ordinador a la xarxa elèctrica abans de començar l'actualització.
|
|
75. |
_Settings...
|
|
2011-06-21 |
_Paràmetres...
|
|
76. |
_Install Now
|
|
2012-10-09 |
_Instal·la-ho ara
|
|
80. |
Directory that contains the data files
|
|
2009-10-11 |
El directori que conté els fitxers de dades
|
|
81. |
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
2009-10-11 |
Comprova si hi ha una versió nova de l'Ubuntu disponible
|
|
83. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2009-06-27 |
Duu a terme l'actualització utilitzant la darrera versió proposada de l'actualitzador
|
|
84. |
Do not focus on map when starting
|
|
2009-04-14 |
No estableixis el focus al mapa en iniciar
|
|
85. |
Do not check for updates when starting
|
|
2011-02-22 |
No comprovis si hi ha actualitzacions en iniciar
|
|
86. |
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
|
|
2009-04-14 |
Comprova l'actualització amb una plantilla de proves aufs
|
|
87. |
Show description of the package instead of the changelog
|
|
2012-03-09 |
Mostra la descripció del paquet en lloc del registre de canvis
|
|
88. |
Show unsupported packages on this machine
|
|
2012-03-09 |
Mostra els paquets no oficials en aquest dispositiu
|
|
89. |
Show supported packages on this machine
|
|
2012-03-09 |
Mostra els paquets oficials en aquest dispositiu
|
|
90. |
Show all packages with their status
|
|
2012-03-09 |
Mostra tots els paquets i el seu estat
|
|
91. |
Show all packages in a list
|
|
2012-03-09 |
Mostra una llista de tots els paquets
|
|
92. |
Support status summary of '%s':
|
|
2012-03-09 |
Estat de manteniment de «%s»:
|
|
93. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s
|
|
2012-03-09 |
Teniu %(num)s paquets (%(percent).1f%%) mantinguts fins %(time)s
|
|
94. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be downloaded
|
|
2012-03-09 |
Teniu %(num)s paquets (%(percent).1f%%) que ja no es poden baixar
|
|
95. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported
|
|
2012-03-09 |
Teniu %(num)s paquets (%(percent).1f%%) que no estan mantinguts
|
|
96. |
Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more details
|
|
2012-03-09 |
Executeu aquest programa amb una de les options --show-unsupported, --show-supported o --show-all per veure'n més detalls
|