Translations by Tomaž Gorenc
Tomaž Gorenc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is down?
|
|
2011-03-12 |
Podatke ni bilo mogoče pridobiti. Mogoče je vaša internetna povezava prekinjena?
|
|
30. |
<i>%(package_name)s</i> could not be installed
|
|
2011-03-12 |
<i>%(package_name)s</i> ni bilo mogoče namestiti
|
|
40. |
The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "%(folder_path)s" when subscribing.
Do you want to subscribe to this cloud folder?
|
|
2011-03-12 |
Vsebina vaše mape v oblaku bo združena z vašo krajevno mapo "%(folder_path)s" ob naročanju.
Ali se želite naročiti na to mapo v oblaku?
|
|
43. |
Select which folders from your cloud you want to sync with this computer
|
|
2011-03-12 |
Izberite, katere mape iz vašega oblaka želite sinhronizirati s tem računalnikom
|
|
53. |
File Sync is up-to-date.
|
|
2011-03-25 |
Datoteke so posodobljene.
|
|
73. |
You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable more sync services.
|
|
2011-03-12 |
Namestiti morate paket <i>%(package_name)s</i>, če želite omogočiti več storitev sinhronizacije.
|
|
112. |
Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)
|
|
2011-03-12 |
Uporabljeno %(used)s od %(total)s (%(percentage).0f%%)
|
|
121. |
Enable the sync services for this computer.
|
|
2011-03-12 |
Omogoči storitve sinhroniziranja za ta računalnik.
|
|
138. |
<i>%(package_name)s</i> was successfully installed
|
|
2011-03-12 |
<i>%(package_name)s</i> je bil uspešno nameščen
|