Translations by Sasa Batistic

Sasa Batistic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
9.
Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>.
2012-03-26
Kliknite ikono na skrajni desni <gui>menu bar</gui> in izberite <gui>Sistemske nastavitve</gui>.
113.
Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>.
2012-09-24
Hvala vam, da ste si vzeli čas za branje <em>Ubuntu namiznega vodnika</em>.
115.
Connect an online account.
2012-09-24
Poveži spletni račun.
119.
Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window.
2012-09-24
Kliknite gumb <gui>Dodaj račun</gui> na levi strani okna.
120.
Click the account name you want to add.
2012-09-24
Kliknite ime računa, ki ga želite dodati.
121.
If you have more than one account, you can add the other accounts at a later time.
2012-09-24
Če imate več kot en račun, lahko kasneje dodate še druge račune.
132.
Open <gui>Online Accounts</gui>.
2012-09-24
Odprite <gui>Spletni računi</gui>.
134.
Select an account provider.
2012-09-24
Izberite ponudnika računa.
140.
Disable an online account
2012-09-24
Onemogoči spletni račun
146.
To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online Accounts</gui> window and switch it on.
2012-09-26
Če želite vklopiti račun, ki ste ga onemogočili, pojdite nazaj na okno <gui>Spletni računi</gui> in ga vklopite.
149.
You can enter your login details for some online services (like Google and Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those applications without having to enter your account details again.
2012-09-26
V oknu <gui>Spletni računi</gui> lahko vnesete podrobnosti za nekatere spletne storitve (kot Google in Facebook). Tako boste brez težav dostopali do vašega koledarja, epošte, računov za klepet in podobno brez da bi morali ponovno vnašati podrobnosti računa.
153.
Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the window.
2012-09-26
Kliknite gumb <gui>Odstrani račun</gui> na spodnjem desnem delu okna.
155.
Instead of deleting the account completely, it's possible to <link xref="accounts-disable-service">disable the account</link> temporarily.
2012-09-26
Namesto popolnega izbrisa računa lahko začasno <link xref="accounts-disable-service">onemogočite račun</link>.
163.
Synaptic isn't installed by default, but you can <link href="apt:synaptic">install</link> it with Software Center.
2012-03-26
Synaptic ni privzeto nameščen, ampak lahko ga <link href="apt:synaptic">namestite</link> v Programskem središču.
164.
Install software with Synaptic
2012-03-26
Namestite programsko opremo s Synaptic
181.
The installation usually finishes quickly, but could take a while if you have a slow Internet connection.
2012-03-26
Namestitev se običajno hitro konča, a lahko traja nekaj časa, če imate počasno internetno povezavo.
186.
Only add software repositories from sources that you trust!
2012-03-26
Dodajte skladišča programske opreme iz virov, ki jim zaupate!
225.
For help with using Cheese, read the <link href="help:cheese">Cheese user guide</link>.
2012-09-26
Za pomoč pri uporabi Cheese preberite <link href="help:cheese">Uporabniški vodič Cheese</link>.
300.
<link xref="bluetooth-connect-device">Connect</link>, <link xref="bluetooth-send-file">send files</link>, <link xref="bluetooth-turn-on-off">turn on and off</link>…
2012-09-26
<link xref="bluetooth-connect-device">Poveži</link>, <link xref="bluetooth-send-file">pošlji datoteke</link>, <link xref="bluetooth-turn-on-off">vklopi in izklopi</link> …
531.
Add or remove a contact
2012-09-25
Dodaj ali odstrani stik
532.
To add a contact:
2012-09-25
Za dodajanje stika:
533.
Click <gui style="button">New</gui>.
2012-09-25
Kliknite <gui style="button">Nov</gui>.
535.
Click <gui style="button">Create Contact</gui>.
2012-09-25
Kliknite <gui style="button">Ustvari stik</gui>.
536.
To remove a contact:
2012-09-25
Za odstranitev stika:
537.
Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> .
2012-09-25
Desno kliknite ime stika na desnem pladnju in izberite <gui>Izbriši</gui> .
538.
Click <gui style="button">X</gui> to confirm.
2012-09-25
Kliknite <gui style="button">X</gui> za potrditev.
539.
Email, chat with, or phone a contact.
2012-09-25
Pošljite epošto, klepetajte ali pokličite stik.
540.
Connect with your contact
2012-09-25
Povežite se z vašim stikom
541.
To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:
2012-09-25
Za pošiljanje epošte, klepet ali klic v <app>Stiki</app>:
542.
Select the contact you wish to contact in the left pane.
2012-09-25
Na levem pladnju izberite stik, s katerim se želite navezati.
543.
Choose email, chat, or phone from the button bar in the right pane.
2012-09-25
Izberite epošto, klepet ali klic na vrstici gumbov desnega pladnja.
544.
The corresponding application will be launched using the contact's details.
2012-09-25
Ustrezen program bo zagnan, ki bo uporabljal podrobnosti stika.
545.
Edit the information for each contact.
2012-09-25
Uredite podrobnosti vsakega stika.
549.
In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to change.
2012-09-25
Na desnem pladnju kliknite na podobo stika ali podrobnosti za spremembe.
1023.
Click the icon at the far right of the menu bar and select <gui>System Settings</gui>.
2012-03-26
Kliknite ikono menijske vrstice skrajno desno in izberite <gui>Sistemske nastavitve</gui>.
1104.
Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to clear.
2013-04-08
Držite željeno kombinacijo tipk ali pritisnite <key>Backspace</kej> za izbris.
1486.
Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to worry about them at the moment.
2011-09-21
Ne glede na razlog, so virusi Linux tako redki, da vam trenutno ni potrebno skrbeti glede njih.
2600.
Click <gui>Filter results</gui> to filter by account.
2012-10-01
Kliknite <gui>Razvrsti rezultate</gui> za razvrščanje po računih.
2646.
Using a search box can be quite a bit easier and even faster than navigating complicated hierarchies of menus. The HUD also can be more accessible than normal menus as some people are unable to precisely control a mouse pointer.
2012-10-01
Z uporabo iskalnega okvirja je lažje in tudi hitreje kot s krmarjenjem po zahtevnih hierarhijah menijev. HUD je dostopnejši od drugih običajnih menijev, saj nekateri ljudje ne morejo natančno usmerjati miškinega kazalnika.
2759.
Turn off online search results
2012-10-01
Izklopi spletne rezultate iskanja
2760.
If you don't want to receive online search suggestions, you can easily disable this feature.
2012-10-01
Če ne želite prejemati spletnih predlogov iskanja, lahko brez težav onemogočite to zmožnost.
2761.
Open <gui>Privacy</gui>.
2012-10-01
Odpri <gui>Zasebnost</gui>.
2762.
Switch off <gui>Include online search results</gui>.
2012-10-01
Izklopi <gui>Vključi spletne rezultate iskanja</gui>.