Translations by Dražen Matešić

Dražen Matešić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151175 of 175 results
2518.
You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run <cmd>lspci</cmd> as <link xref="user-admin-explain">superuser</link>; enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with more detailed information.
2014-02-15
Kakšno zvočno kartico imate lahko vidite z uporabo ukaza <cmd>lspci</cmd> v <app>Terminalu</app>. Morda boste morali zagnati <cmd>lspci</cmd> kot <link xref="user-admin-explain">super uporabnik</link>. Vtipkajte <cmd>sudo lspci</cmd> in vtipkajte svoje geslo. Poglejte si, če je <em>nadzornik zvoka</em> ali <em>zvočna naprava</em> na seznamu - vsebovati bi moral proizvajalca zvočne kartice in številko modela. <cmd>sudo lspci -v</cmd> bo pokazal podrobnejši seznam.
2527.
Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Sound Settings</gui>.
2012-03-31
Kliknite na <gui>meni zvoka</gui> v <gui>menijski vrstici</gui> in izberite <gui>Nastavitve zvoka</gui>.
2543.
You can change the volume for one application, but leave the volume for others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing the web, for example. You might want to turn off the volume in the web browser so sounds from websites don't interrupt the music.
2011-09-24
Spremenite lahko glasnost za en program ter pustite glasnost nespremenjeno za druge. To je uporabno, kadar poslušate glasbo in na primer brskate po spletu. Morda želite utišati glasnost v spletnem brskalniku, tako da zvoki iz spletnih strani ne motijo vaše glasbe.
2605.
The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, you will surely find this feature of the Dash to be useful.
2016-05-02
<gui>Pregledna plošča</gui> vam omogoča iskanje programov, datotek, glasbe in videov in vam prikaže predmete, ki ste jih nedavno uporabili. Če ste kdaj delali na preglednici ali uredili sliko in pozabili, kje ste jo shranili, bo ta zmožnost Pregledne plošče zagotovo uporabna.
2642.
Use the HUD to search menus of the apps you use.
2012-03-31
Uporabite HUD za iskanje menijev v programih, katere uporabljate.
2643.
What is the HUD?
2012-03-31
Kaj je HUD?
2647.
Use the HUD
2012-03-31
Uporabite HUD
2648.
It's easy to try the HUD:
2012-03-31
HUD lahko enostavno poizkusite:
2649.
Tap <key>Alt</key> to open the HUD.
2012-03-31
Pritisnite <key>Alt</key> za odpiranje HUD-a.
2650.
Start typing.
2012-03-31
Začnite tipkati.
2664.
The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your desktop, and gives you quick access to the applications you use most often.
2012-03-31
<gui>Zaganjalnik</gui> se samodejno prikaže ob prijavi na namizje in vam omogoča hiter dostop do najbolj uporabljenih programov.
2672.
Auto-hide the Launcher
2013-06-26
Samodejno skrivanje zaganjalnika
2681.
Click <gui>Appearance</gui>.
2012-03-31
Kliknite <gui>Videz</gui>.
2702.
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'
2011-09-24
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'
2703.
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'
2011-09-24
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'
2704.
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'
2011-09-24
external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'
2718.
<link xref="shell-exit">Log out</link> and log back in for the change to take effect.
2012-03-31
Za uveljavljanje spremembe se najprej <link xref="shell-exit">odjavite</link> in nato znova prijavite.
2727.
Send or receive files by <link xref="bluetooth">Bluetooth</link>. This menu is hidden if a supported Bluetooth device isn't detected.
2012-03-31
Pošljite ali prejmite datoteke prek naprave <link xref="bluetooth">Bluetooth</link>. Meni je skrit, če naprava Bluetooth ni zaznana.
2729.
Connect to <link xref="net-wired-connect">wired</link>, <link xref="net-wireless-connect">wireless</link>, <link xref="net-mobile">mobile</link>, and <link xref="net-vpn-connect">VPN</link> networks.
2014-04-04
Povezava z <link xref="net-wired-connect">žičnimi</link>, <link xref="net-wireless-connect">brezžičnimi</link>, <link xref="net-mobile">mobilnimi</link> in <link xref="net-vpn-connect">VPN</link> omrežji.
2740.
Ubuntu includes <em>overlay scrollbars</em> which take up less screenspace than traditional scrollbars, giving you more room for your content. While inspired by mobile devices where traditional scrollbars aren't needed, Ubuntu's overlay scrollbars are designed to work just as well with a mouse.
2014-03-22
Ubuntu vključuje <em>prekrivne drsnike</em>, ki zavzamejo manj prostora na zaslonu kot običajni drsniki in vam dajejo več prostora za vašo vsebino. Navdihnili so jih drsniki mobilnih naprav, kjer običajni drsniki niso zahtevani, vendar pa prekrivni drsniki Ubuntu prav tako dobro delujejo tudi z miško.
2752.
Type the following command and press <key>Enter</key>:
2012-03-31
Vtipkajte naslednji ukaz in pritisnite <key>Enter</key>:
2753.
If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this command:
2014-02-15
Če se premislite in želite drsnike ponovno omogočite, zaženite ta ukaz:
2773.
Add a new user account
2013-06-26
Dodajanje novega uporabniškega računa
2841.
It is important to choose not only <link xref="user-goodpassword">a good and secure password</link>, but also one that you can remember. If you have forgotten the password to log in to your computer account, you can follow the following steps to reset it.
2011-09-24
Pomembno je, ne samo izbrati <link xref="user-goodpassword">dobro in varno geslo</link>, ampak tudi tako geslo, katerega si lahko zapomnite. Če ste pozabili geslo za prijavo v svoj račun, sledite naslednjim korakom za ponastavitev gesla.
2875.
Get rid of the keyring
2012-03-31
Odstranite zbirko ključev