Translations by Celio Alves

Celio Alves has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
165.
Open Synaptic from the <gui>Dash</gui> or the <gui>Launcher</gui>. You will need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window.
2013-04-24
Abra o Synaptic a partir do <gui>Painel</gui> ou do <gui>lançador</gui>. Você precisará entrar com sua senha na janela de <gui>autenticação</gui>.
2013-04-24
Abra o Synaptic a partir do <gui>Dash</gui> ou do <gui>lançador</gui>. Você precisará entrar com sua senha na janela de <gui>autenticação</gui>.
441.
Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling.
2011-09-10
Alvos de calibração são necessários para fazer o perfil do scanner ou da câmera.
442.
Which target types are supported?
2011-09-10
Quais os tipos de alvos são suportados?
453.
Alternatively you can buy targets from <link href="http://www.targets.coloraid.de/">Wolf Faust</link> at a very fair price.
2011-09-10
Alternativamente, você poderá comprar os alvos no <link href="http://www.targets.coloraid.de/">Wolf Faust</link> a um preço muito justo.
641.
Check with Disk Usage Analyzer
2011-09-10
Verificar com o Analizador do Uso do Disco
642.
To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage Analyzer</app>:
2011-09-10
Para verificar o espaço livre e a capacidade do disco usando o <app>Analizador do Uso do Disco</app>:
646.
Check with System Monitor
2011-09-10
Verificar com o Monitor do sistema
647.
To check the free disk space and disk capacity with <app>System Monitor</app>:
2011-09-10
Para verificar o espaço livre e a capacidade do disco com o <app>Monitor do sistema</app>:
663.
Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to run a self-test.
2011-09-10
Clique no botão <gui>Dados do SMART</gui> para ver mais informações do drive ou executar um autoteste.
671.
Format a removable disk
2011-09-10
Formatar um disco removível
708.
By default, the Launcher only shows on the primary monitor. To change which monitor is "primary", change the monitor in the <gui>Launcher Placement</gui> drop-down box. You could also drag the Launcher in the preview to the monitor you want to set as the "primary" monitor.
2013-04-24
Por padrão, o lançador é exibido apenas no monitor principal. Para modificar qual o monitor será o "principal", substitua-o no menu <gui>Posição do lançador</gui>. Poderá também arrastar o lançador para o monitor que você deseja definir como monitor "principal" na visualização.
709.
If you want the Launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>.
2013-04-24
Se você deseja que o lançador seja exibido em todos os monitores, mude a opção <gui>Posição do lançador</gui> para <gui>Todos os monitores</gui>.
738.
Another way to open the file manager is to select the <app>Home Folder</app> shortcut in the Launcher.
2013-04-24
Outra maneira de abrir o gerenciador de arquivos é selecionando o atalho <app>Arquivos</app> no lançador.
850.
Open the <gui>Launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut which is located at the bottom of the Launcher.
2013-04-24
Abra o <gui>lançador</gui> e clique no atalho <app>Lixeira</app> localizado na parte inferior do lançador.
881.
The file name is too long
2011-09-10
O nome do arquivo é muito longo
890.
<link xref="files-browse">Open the file manager</link>
2011-09-10
<link xref="files-browse">Abrir o gerenciador de arquivos</link>
913.
<file>Invoice.*</file>
2011-09-10
<file>Fatura.*</file>
915.
<file>Vacation-???.jpg</file>
2011-09-10
<file>Férias-???.jpg</file>
917.
<file>Vacation-???-edited.jpg</file>
2011-09-10
<file>Férias-???-editado.jpg</file>
958.
Anita Reitere
2011-09-10
Anita Reitere
961.
Make a new template
2011-09-10
Crie um novo modelo
964.
Use a template to create a document
2011-09-10
Usar um modelo para criar um documento
1196.
You can quickly open a new window for an application with middle-click. Simply middle-click on the application's icon, either in the <gui>Launcher</gui> on the left, or in the <gui>Dash</gui>.
2013-04-24
Você pode abrir rapidamente uma nova janela para um aplicativo com o botão do meio do mouse. Simplesmente clique o botão central do mouse no ícone do aplicativo, seja pelo <gui>lançador</gui> à esquerda ou no <gui>Painel</gui>.
1203.
Tap the <key><link xref="windows-key">Super</link></key> key to open the <gui>Dash</gui>
2013-04-24
Pressione a tecla <key><link xref="windows-key">Super</link></key> para abrir o <gui>Painel</gui>
1327.
In the file manager, click <guiseq><gui>File</gui> <gui>Connect to Server</gui></guiseq>.
2011-09-10
No gerenciador de arquivos, clique em <guiseq><gui>Arquivo</gui> <gui>Conectar ao servidor...</gui></guiseq>.
1486.
Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to worry about them at the moment.
2011-09-10
Seja qual for a razão, vírus do Linux são tão raros que na verdade você não precisa se preocupar com eles no momento.
1507.
<link href="https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto"> How to record Skype conversations </link>
2011-09-10
<link href="https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto"> Como gravar conversas do Skype </link>
1508.
<link href="https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams"> A list of webcams which are compatible with Skype </link>
2011-09-10
<link href="https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams"> Uma lista de webcams que são compatíveis com Skype </link>
1627.
Please see the <link href="http://www.go-mono.com/moonlight/">Moonlight website</link> for more information and installation instructions.
2011-09-10
Por favor, acesse o <link href="http://www.go-mono.com/moonlight/">site do Moonlight</link> para mais informações e instruções de instalação.
1874.
Identify and fix problems with wireless connections
2011-09-10
Identificar e corrigir problemas com conexões sem fio
1876.
This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some reason, try following the instructions here.
2012-04-06
Este é um guia passo-a-passo de resolução de problemas que te ajudará a identificar e corrigir problemas de conexão sem fio. Se você não consegue conectar-se à uma rede sem fio por algum motivo, tente seguir as instruções aqui.
1877.
We will proceed through the following steps to get your computer connected to the internet:
2012-04-06
Vamos continuar com as etapas seguintes para deixar seu computador conectado à internet:
1878.
Performing an initial check
2012-04-06
Executando verificação inicial
1885.
Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the <em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in the <gui>Dash</gui>.
2013-04-24
Algumas das instruções contidas neste guia pedirão para você digitar comandos na <em>linha de comando</em> (Terminal). Você poderá encontrar o aplicativo Terminal no <gui>Painel</gui>.
1935.
The packaging and instructions for your wireless devices (especially the user guide for your router)
2012-04-06
A embalagem e instruções para os seus dispositivos sem fio (especialmente o guia do usuário para o seu roteador)
1936.
The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only contains Windows drivers)
2012-04-06
O disco contendo drivers para o seu adaptador sem fio (mesmo que só contenha drivers do Windows)
1937.
The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and router. This information can usually be found on the underside/reverse of the device.
2012-04-06
Os fabricantes e números do modelo de seu computador, adaptador sem fio e roteador. Esta informação geralmente pode ser encontrada na parte inferior/traseira do dispositivo.
1938.
Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network devices or their packaging. These can be especially helpful, so look carefully.
2012-04-06
Quaisquer números de versão/revisão devem estar impressos em seus dispositivos de rede sem fio ou na respectiva embalagem. Eles poderão ser úteis, portanto olhe atentamente.
1941.
Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>.
2012-04-06
Assim que tiver o maior número possível destes itens, clique <gui>Próximo</gui>.
1943.
Perform an initial connection check
2012-04-06
Execute uma verificação inicial de conexão
1970.
The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is an estimate.
2012-04-06
A carga da bateria exibida quando você clica no <gui>ícone bateria</gui> é uma estimativa.
1971.
The estimated battery life is wrong
2012-04-06
A carga estimada da bateria está errada
1983.
Turn off the computer when you will not be using it for longer periods. Some people worry that turning off a computer regularly may cause it to wear out faster, but this isn't the case.
2012-04-06
Desligue o computador quando você não for usá-lo por longos períodos. Algumas pessoas temem que desligar um computador regularmente pode fazer com que se desgaste mais rápido, mas este não é o caso.
1998.
Heat has a detrimental effect on the battery's charging efficiency. Don't let the battery get any warmer than it has to.
2012-04-06
O calor tem um efeito prejudicial sobre a eficiência do carregamento da bateria. Não deixe a bateria ficar mais quente além do normal.
2015.
If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can change the settings for that behavior:
2012-04-06
Se você não deseja que o computador seja suspenso quando fechar a tampa, você pode alterar as configurações para esse comportamento:
2031.
You can use the command line to test if hibernate works on your computer.
2012-04-06
Você pode usar a linha de comando para testar se a hibernação funciona em seu computador.
2032.
Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for <input>terminal</input> in the <gui>Dash</gui>.
2013-04-24
Abra o <app>Terminal</app> pressionando <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</key><key>t</key></keyseq> ou pesquise pelo <input>terminal</input> no <gui>Painel</gui>.
2072.
Power problems
2011-09-10
Problemas com a alimentação de energia
2160.
How can I check my printer's ink/toner levels?
2011-09-10
Como posso verificar o nível de tinta/toner da minha impressora?