Translations by Akerbeltz

Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201241 of 241 results
235.
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
2013-05-15
Sguab às ${CURDISTRO} agus dèan ath-stàladh
236.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2013-05-15
<span foreground="darkred">Rabhadh:</span> Sguabaidh seo às a h-uile prògram, sgrìobhainn, dealbh, ceòl agus faidhle ${CURDISTRO} agad.
237.
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
2013-05-15
Ùraich ${CURDISTRO} gu ${VER}
238.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2013-05-15
Thèid na sgrìobhainnean, an ceòl agus na faidhlichean pearsanta agad a chumail mas urrainn dhuinn sin a dhèanamh. Glèidhidh sinn bathar-bog a tha stàlaichte ma ghabhas sin a dhèanamh. Thèid roghainnean aig am bi buaidh air feadh an t-siostaim a thoirt air falbh.
239.
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
2013-05-15
Stàlaich ${DISTRO} ${VER} ri taobh ${CURDISTRO}
240.
Erase disk and install ${DISTRO}
2013-05-15
Suath glan an diosg agus stàlaich ${DISTRO}
241.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
2013-05-15
<span foreground="darkred">Rabhadh:</span> Sguabaidh seo às gach faidhle air an diosg.
242.
Erase everything and reinstall
2013-05-15
Sguab às gach nì is ath-stàlaich
243.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2013-05-15
<span foreground="darkred">Rabhadh:</span> Thèid na prògraman, sgrìobhainnean, dealbhan, an ceòl agus na faidhlichean a sguabadh às, an dà chuid air ${OS} agus ${CURDISTRO}.
244.
Reinstall ${CURDISTRO}
2013-05-15
Ath-stàlaich ${CURDISTRO}
245.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2013-05-15
<span foreground="darkred">Rabhadh:</span> Thèid na prògraman, sgrìobhainnean, dealbhan, an ceòl agus na faidhlichean a sguabadh às siostam-obrachaidh sam bith.
246.
Install ${DISTRO} alongside them
2013-05-15
Stàlaich ${DISTRO} ri an taobh
247.
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
2013-05-15
Tha ${OS} air a' choimpiutair seo an-dràsta, dè bu toigh leat dèanamh?
248.
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
2013-05-15
Tha ${OS1} agus ${OS2} air a' choimpiutair seo an-dràsta, dè bu mhath leat dèanamh?
249.
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
2013-05-15
Tha iomadh siostam-obrachaidh air a' choimpiutair seo. Dè bu chaomh leat dèanamh?
250.
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
2013-05-15
Cha do lorg sinn siostam-obrachaidh air a' choimpiutair seo. Dè bu toigh leat dèanamh?
251.
Before:
2013-07-05
Ro:
253.
Encrypt the new Ubuntu installation for security
2013-07-05
Crioptaich an stàladh Ubuntu ùr airson tèarainteachd
254.
You will choose a security key in the next step.
2013-07-05
Taghaidh thu iuchair tèarainteachd san ath-cheum.
255.
Use LVM with the new Ubuntu installation
2013-07-05
Cleachd LVM leis an stàladh Ubuntu ùr
256.
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
2013-07-05
Suidhichidh seo LVM (Logical Volume Management). Bheir e comas dhut snapshots a dhèanamh agus nì e ath-mheudachadh pàirteachaidhean nas fhasa.
257.
Confirm the security key:
2013-07-05
Dearbhaich iuchair na tèarainteachd:
259.
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
2013-07-05
Dìonaidh crioptachadh diosga na faidhlichean agad ma chailleas tu an coimpiutair agad. Iarraidh e ort iuchair tèarainteachd a chur a-steach gach turas a thòisicheas an coimpiutair.
260.
Any files outside of Ubuntu will not be encrypted.
2013-07-05
Cha dèid faidhle sam bith taobh a-muigh Ubuntu a crioptachadh.
261.
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
2013-07-05
<span foreground="darkred">Rabhadh:</span> Ma chailleas tu an iuchair tèarainteachd seo, cailleadh an dàta gu lèir agad. Ma bhios feum agad air, sgrìobh an iuchair agad sìos agus glèidh e ann àiteigin sàbhailte e.
262.
For more security:
2013-07-05
Airson barrachd tèarainteachd:
263.
Overwrite empty disk space
2013-07-05
Sgrìobh thairis air spàs diosga falamh
264.
The installation may take much longer.
2013-07-05
Dh'fhaoidte gun doir an stàladh seo mòran nas fhaide.
266.
Volume groups:
2013-07-05
Buidhnean dhraibhean:
267.
Encryption Options
2013-07-05
Roghainnean crioptachaidh
268.
Physical volumes:
2013-07-05
Draibhean fiosaigeach:
271.
Logical Volume Management (LVM) lets Ubuntu treat multiple physical volumes as a single volume.
2013-07-05
Leigidh Logical Volume Management (LVM) le Ubuntu dèiligeadh ri iomadh draibh fiosaigeach mar aonan.
272.
Logical Volume Management
2013-07-05
Logical Volume Management
273.
Encryption options...
2013-07-05
Roghainnean crioptachaidh...
274.
OEM mode (for manufacturers only)
2013-05-15
Modh OEM (airson luchd-saothrachaidh a-mhàin)
275.
Prepare for OEM configuration
2013-05-15
Ullaich airson rèiteachadh OEM
276.
Preparing for OEM configuration...
2013-05-15
Ag ullachadh airson rèiteachadh OEM...
277.
Ready for OEM configuration
2013-05-15
Deiseil airson rèiteachadh OEM
278.
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
2013-05-15
Nuair a thòisicheas an siostam ùr, bidh cothrom agad clàradh a-steach mar an cleachdaiche "oem" leis an fhacal-fhaire a thagh thu roimhe; bidh còraichean rianaire aig a' chleachdaiche sin cuideachd slighe "sudo". 'S urrainn dhut rud sam bith eile a tha fa-near dhut atharrachadh san t-siostam.
279.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2013-05-15
Turas a bhios an siostam air a rèiteachadh a-rèir do thoil fhèin, ruith "oem-config-prepare". Sguabaidh an siostam an cleachdaiche "oem" sealach às an uairsin agus faighnichidh e grunn ceistean dhen chleachdaiche gus rèiteachadh a dhèanamh an ath thuras a thòisicheas e.
280.
Removing packages
2013-05-15
A' toirt air falbh nam pacaidean