Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
126135 of 280 results
126.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
Type: error
Description
This is used when we don't know whether the CD/DVD or the hard disk is at
fault.
Type: select
Description
This is used when there was an md5 mismatch during copying, meaning that
the source file and destination file are not equal.
Ceci est souvent causé par un disque ou un lecteur CD/DVD défectueux ou un disque dur défectueux. Vous pouvez essayer de nettoyer le CD/DVD, de le graver à vitesse réduite ou de nettoyer la lentille du lecteur CD/DVD (des trousses de nettoyage sont souvent disponibles dans des magasins d'électronique). Il peut aussi être utile de vérifier l'âge du disque dur et d'envisager un éventuel remplacement, ou de déplacer votre système dans un environnement plus frais.
Translated by AO
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../ubiquity.templates:122001 ../ubiquity.templates:123001
127.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
Type: select
Description
Le fichier suivant ne correspond pas à sa copie originale présente sur le CD/DVD[nbsp]:
Translated by Bruno
Located in ../ubiquity.templates:123001
128.
Copying installation logs...
Type: text
Description
Copie des journaux de l'installation...
Translated by Bruno
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../ubiquity.templates:124001
129.
Configuring target system...
Type: text
Description
Configuration du système de destination...
Translated by Bruno
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../ubiquity.templates:125001
130.
Configuring system locales...
Type: text
Description
Configuration des variables linguistiques et régionales...
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Configuration des variables linguistiques et régionales…
Suggested by Bruno
Located in ../ubiquity.templates:126001
131.
Configuring apt...
Type: text
Description
Configuration de apt...
Translated by Bruno
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../ubiquity.templates:127001
132.
Configuring time zone...
Type: text
Description
Configuration du fuseau horaire...
Translated by Bruno
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../ubiquity.templates:128001
133.
Configuring keyboard...
Type: text
Description
Configuration du clavier...
Translated by Bruno
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../ubiquity.templates:129001
134.
Creating user...
Type: text
Description
Création de l’utilisateur...
Translated by Nicolas Delvaux
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../ubiquity.templates:130001
135.
Configuring hardware...
Type: text
Description
Configuration du matériel...
Translated by Bruno
Reviewed by Jean-Marc
Located in ../ubiquity.templates:131001
126135 of 280 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 65GYgzf, AO, Alexandre Croteau, Alexandre Franke, Anne017, Belenyx, Bruno, Emmanuel Sunyer, Florent (LSc), Guillaume Dalençon, Hannequin Lionel, Ir0nsh007er, Jean-Marc, Jean-Philippe Orsini, Josué Veuillet, Julien Machiels, Laurent Minh, Maeva Katic, Manu Choffat, Marc Plano-Lesay, Marie-Claude Fleury, Mathieu Hajder, Mazen, Michaël Nepyjwoda, Michel ABASSI, Milan Bouchet-Valat, Nicolas, Nicolas Delvaux, Olivier Febwin, Omega13, Phan Hoang, Philip Millan, Pierre Slamich, Sarhan Aissi, Simon THOBY, Stéphane Graber, Sylvie Gallet, Thibault D, Xavier Guillot, YannUbuntu, atem18, bibolo, boracasli, c3d, gisele perreault, jean-bernard marcon, koko-ng, little jo, manu, marmotte31.