Translations by Evan
Evan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Install
|
|
2009-08-25 |
Installieren
|
|
4. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
Installieren (OEM-Modus, nur für Hersteller)
|
|
5. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-25 |
Sie installieren im OEM-Modus (Herstellermodus). Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für diese Rechnergruppe an. Der Name wird auf den installierten Systemen gespeichert und kann bei Fehlerberichten nützlich sein.
|
|
16. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
Wo befinden Sie sich?
|
|
17. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
Tastaturbelegung
|
|
24. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
Wer sind Sie?
|
|
47. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
Sie befinden sich im Debugmodus. Verwenden Sie kein für Sie wichtiges Passwort!
|
|
54. |
Log in automatically
|
|
2009-08-25 |
Automatisch anmelden
|
|
58. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2009-08-25 |
Wählen Sie alle Konten, die Sie importieren möchten. Die Dokumente und Einstellungen dieser Konten werden nach der Installation zur Verfügung stehen.
|
|
59. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2009-08-25 |
Wenn Sie keine Benutzerkonten importieren möchten, wählen Sie nichts aus und gehen Sie zur nächsten Seite weiter.
|
|
63. |
Prepare partitions
|
|
2009-08-25 |
Die Partitionen vorbereiten
|
|
65. |
Quit the installation?
|
|
2009-08-25 |
Installation beenden
|
|
66. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-08-25 |
Möchten Sie nun wirklich die Installation beenden?
|
|
75. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
Überspringen
|
|
76. |
Installation Complete
|
|
2009-08-25 |
Installation abgeschlossen
|
|
77. |
Continue Testing
|
|
2009-08-25 |
Ausprobieren fortsetzen
|
|
78. |
Restart Now
|
|
2009-08-25 |
Jetzt neu starten
|
|
80. |
Installer crashed
|
|
2009-08-25 |
Installation ist gescheitert
|
|
92. |
Device
|
|
2009-08-25 |
Laufwerk
|
|
93. |
Type
|
|
2009-08-25 |
Verwendung
|
|
94. |
Mount point
|
|
2009-08-25 |
Einhängepunkt
|
|
95. |
Format?
|
|
2009-08-25 |
Formatieren?
|
|
96. |
Size
|
|
2009-08-25 |
Größe
|
|
97. |
Used
|
|
2009-08-25 |
Belegt
|
|
99. |
free space
|
|
2009-08-25 |
Freier Speicherplatz
|
|
100. |
unknown
|
|
2009-08-25 |
unbekannt
|
|
101. |
Create partition
|
|
2009-08-25 |
Partition erstellen
|
|
105. |
Primary
|
|
2009-08-25 |
Primär
|
|
106. |
Logical
|
|
2009-08-25 |
Logisch
|
|
107. |
Edit partition
|
|
2009-08-25 |
Partition bearbeiten
|
|
108. |
Edit a partition
|
|
2009-08-25 |
Eine Partition bearbeiten
|
|
109. |
Boot loader
|
|
2009-08-25 |
Bootloader
|
|
111. |
Go Back
|
|
2009-08-25 |
Zurück
|
|
112. |
Continue
|
|
2009-08-25 |
Weiter
|
|
115. |
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
|
|
2009-08-25 |
Die Installation ist abgeschlossen. Sie müssen jetzt den Rechner neu starten, um die neue Installation zu benutzen.
|
|
117. |
Installing system
|
|
2009-08-25 |
Installation des Grundsystems
|
|
118. |
Finding the distribution to copy...
|
|
2009-08-25 |
Zu kopierende Distribution wird gesucht ...
|
|
119. |
Copying files...
|
|
2009-08-25 |
Dateien werden kopiert ...
|
|
121. |
Installation Failed
|
|
2009-08-25 |
Installation fehlgeschlagen
|
|
122. |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2009-08-25 |
Beim Kopieren auf die Festplatte ist ein Fehler aufgetreten:
|
|
123. |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2009-08-25 |
Dies wurde dadurch verursacht, dass der Festplattenspeicher auf der Zielpartition nicht ausreicht, um die Installation abzuschließen. Bitte starten Sie die Installation erneut und wählen Sie eine größere Partition, auf der installiert werden soll.
|
|
124. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2009-08-25 |
Dies wird oft durch fehlerhafte CD/DVD-Laufwerke oder -Medien verursacht. Es kann helfen, die CD/DVD zu reinigen, die CD/DVD mit einer niedrigeren Geschwindigkeit zu brennen oder die Linsen des CD/DVD-Laufwerks zu reinigen (Zubehör für solche Reinigungen sind häufig im Elektronikhandel verfügbar).
|
|
125. |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-08-25 |
Dies wird oft durch eine fehlerhafte Festplatte verursacht. Es kann helfen, zu überprüfen, ob die Festplatte alt ist und ersetzt werden muss oder verlagern Sie das System in eine kühlere Umgebung.
|
|
126. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2009-08-25 |
Dies wird oft durch fehlerhafte CD/DVD-Laufwerke oder -Medien oder eine fehlerhafte Festplatte verursacht. Es kann helfen, die CD/DVD zu reinigen, die CD/DVD mit einer niedrigeren Geschwindigkeit zu brennen, die Linsen des CD/DVD-Laufwerks zu reinigen (Zubehör für solche Reinigungen sind häufig im Elektronikhandel verfügbar), zu prüfen, ob ihre Festplatte alt ist und ausgetauscht wird oder verlagern Sie das System in eine kühlere Umgebung.
|
|
127. |
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
|
|
2009-08-25 |
Die folgende Datei entspricht nicht ihrer Quellkopie auf der CD/DVD:
|
|
128. |
Copying installation logs...
|
|
2009-08-25 |
Installationsprotokolle werden kopiert ...
|
|
129. |
Configuring target system...
|
|
2009-08-25 |
Das Zielsystem wird eingerichtet ...
|
|
130. |
Configuring system locales...
|
|
2009-08-25 |
Das System-Gebietsschema wird eingerichtet ...
|
|
131. |
Configuring apt...
|
|
2009-08-25 |
Apt wird eingerichtet ...
|
|
132. |
Configuring time zone...
|
|
2009-08-25 |
Zeitzone wird eingerichtet ...
|